Add parallel Print Page Options

You[a] are to speak to all who are specially skilled,[b] whom I have filled with the spirit of wisdom,[c] so that they may make[d] Aaron’s garments to set him apart[e] to minister as my priest.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 28:3 tn Heb “And you, you will speak to.”
  2. Exodus 28:3 tn Heb “wise of heart.” The word for “wise” (חַכְמֵי, khakhme, the plural construct form) is from the word group that is usually translated “wisdom, wise, be wise,” but it has as its basic meaning “skill” or “skillful.” This is the way it is used in 31:3, 6 and 35:10 etc. God gave these people “wisdom” so that they would know how to make these things. The “heart” for the Hebrews is the locus of understanding, the mind and the will. To be “wise of heart” or “wise in heart” means that they had the understanding to do skillful work, they were talented artisans and artists.
  3. Exodus 28:3 sn There is no necessity to take this as a reference to the Holy Spirit who produces wisdom in these people, although that is not totally impossible. A number of English versions (e.g., NAB, NIV, NCV, NRSV, TEV, CEV, NLT) do not even translate the word “spirit.” It probably refers to their attitude and ability. U. Cassuto has “to all the artisans skilled in the making of stately robes, in the heart [i.e., mind] of each of whom I have implanted sagacity in his craft so that he may do his craft successfully” (Exodus, 371).
  4. Exodus 28:3 tn The form is the perfect tense with the vav (ו) consecutive; after the instruction to speak to the wise, this verb, equal to an imperfect, will have the force of purpose.
  5. Exodus 28:3 tn Or “to sanctify him” (ASV) or “to consecrate him” (KJV, NASB, NRSV). It is the garments that will set Aaron apart, or sanctify him, not the workers. The expression could be taken to mean “for his consecration” (NIV) since the investiture is part of his being set apart for service.