Add parallel Print Page Options

Instructions pour la construction du tabernacle 25.1–31.18

Les offrandes

25 L’Eternel dit à Moïse: «Ordonne aux Israélites de m'apporter une offrande. Vous la recevrez pour moi de tout homme qui la fera de bon cœur. Voici ce que vous recevrez d'eux en offrande: de l'or, de l'argent et du bronze; des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre; des peaux de béliers teintes en rouge et des peaux de dauphins; du bois d'acacia; de l'huile pour le chandelier, des aromates pour l'huile d'onction et pour le parfum odoriférant; des pierres d'onyx et d'autres pierres pour la garniture de l'éphod et du pectoral. Ils me feront un sanctuaire et j'habiterai au milieu d'eux. Vous ferez ce tabernacle[a] et tous ses ustensiles d'après le modèle que je vais te montrer.

L'arche de l'alliance

10 »Ils feront un coffre en bois d'acacia. Sa longueur sera de 125 centimètres, sa largeur et sa hauteur de 75 centimètres. 11 Tu le couvriras d'or pur, à l’intérieur et à l’extérieur, et tu lui feras une bordure d'or tout autour. 12 Tu fondras pour lui 4 anneaux en or et tu les mettras à ses 4 coins, 2 d'un côté et 2 de l'autre. 13 Tu feras des barres en bois d'acacia, que tu couvriras d'or. 14 Tu passeras les barres dans les anneaux sur les côtés du coffre, pour qu'elles servent à son transport. 15 Les barres resteront dans les anneaux du coffre et n'en seront pas retirées. 16 Tu mettras dans cette arche le témoignage[b] que je te donnerai. 17 Tu feras un couvercle en or pur. Sa longueur sera de 125 centimètres, et sa largeur de 75 centimètres. 18 Tu feras 2 chérubins en or, en or battu, aux 2 extrémités de ce propitiatoire[c]. 19 Fais un chérubin à l'une des extrémités et un chérubin à l'autre extrémité. Vous les ferez sortir du propitiatoire à ses deux extrémités. 20 Les chérubins étendront les ailes par-dessus le propitiatoire, ils le couvriront de leurs ailes et se feront face l'un à l'autre; ils auront le visage tourné vers ce couvercle. 21 Tu mettras le propitiatoire sur le coffre et tu mettras dans cette arche le témoignage que je te donnerai. 22 C'est là que je te rencontrerai; du haut du propitiatoire, entre les deux chérubins placés sur l'arche du témoignage, je te donnerai tous mes ordres pour les Israélites.

La table des pains consacrés

23 »Tu feras une table en bois d'acacia. Sa longueur sera d’un mètre, sa largeur de 50 centimètres et sa hauteur de 75 centimètres. 24 Tu la couvriras d'or pur et tu lui feras une bordure d'or tout autour. 25 Tu feras tout autour un cadre de 8 centimètres de large sur lequel tu mettras une bordure d'or, tout autour. 26 Tu feras 4 anneaux en or pour la table et tu les mettras aux 4 coins, à ses 4 pieds. 27 Les anneaux seront situés près du cadre et recevront les barres destinées au transport de la table. 28 Tu feras ces barres en bois d'acacia et tu les couvriras d'or. Elles serviront à porter la table. 29 Tu feras ses plats, ses coupes, ses gobelets et ses tasses destinés aux offrandes de produits liquides. Tu les feras en or pur. 30 Tu mettras constamment les pains consacrés sur la table devant moi.

Le chandelier en or

31 »Tu feras un chandelier en or pur. Ce chandelier sera fait d'or battu; son pied, sa tige, ses coupes, ses pommes et ses fleurs seront d'une seule pièce. 32 Il y aura 6 branches qui sortiront de ses côtés, 3 branches du chandelier de l'un des côtés et 3 de l'autre. 33 Il y aura sur une branche 3 coupes en forme d'amande, avec pommes et fleurs, et sur une autre branche 3 coupes en forme d'amande, avec pommes et fleurs; il en ira de même pour les 6 branches sortant du chandelier. 34 Sur la tige du chandelier seront fixées 4 coupes en forme d'amande, avec leurs pommes et leurs fleurs. 35 Il y aura une pomme sous 2 des branches qui sortent de la tige du chandelier, une pomme sous 2 autres branches et une pomme sous 2 autres branches; il en ira de même pour les 6 branches sortant du chandelier. 36 Les pommes et les branches du chandelier seront d'une seule pièce. Il sera tout entier en or battu, en or pur. 37 Tu feras ses 7 lampes. Elles seront placées sur le chandelier de manière à éclairer en face. 38 Ses mouchettes et ses vases à cendre seront en or pur. 39 On emploiera 30 kilos d'or pur pour faire le chandelier avec tous ses ustensiles. 40 *Regarde et fais tout d'après le modèle qui t'est montré sur la montagne.[d]

Footnotes

  1. Exode 25:9 Ce tabernacle: ou mon habitation (même racine que habiter au verset 8 et en 29.45).
  2. Exode 25:16 Le témoignage: c’est-à-dire la charte de l’alliance, les deux tables de la loi avec les dix commandements (voir 20.1-17; 31.18).
  3. Exode 25:18 Propitiatoire: même mot que couvercle. La racine hébraïque peut signifier couvrir physiquement ou expier.
  4. Exode 25:40 Regarde… montagne: ordre évoqué par Etienne en Actes 7.44 et cité en Hébreux 8.5.

Les institutions cultuelles

Les offrandes pour le tabernacle

25 L’Eternel parla à Moïse en ces termes : Invite les Israélites à me faire des offrandes prélevées sur leurs biens. Vous accepterez de tout homme qui la donnera de bon cœur l’offrande qu’il me fera. Voici ce que vous accepterez en guise d’offrande : de l’or, de l’argent et du bronze, des fils de pourpre violette et écarlate, de rouge éclatant, du fin lin et du poil de chèvre, des peaux de béliers teintes en rouge, des peaux de dauphins[a] et du bois d’acacia, de l’huile pour le chandelier et des aromates pour l’huile d’onction[b] et pour le parfum aromatique, des pierres d’onyx et d’autres pierres précieuses à enchâsser pour l’éphod et pour le pectoral[c]. Le peuple me fabriquera un sanctuaire pour que j’habite au milieu de lui. Je te montrerai le modèle du tabernacle[d] et de tous les ustensiles qu’il contiendra, afin que vous exécutiez tout exactement selon ce modèle.

Le coffre de l’alliance et le propitiatoire

10 On fabriquera un coffre[e] en bois d’acacia. Il aura cent vingt-cinq centimètres de long, soixante-quinze centimètres de large et soixante-quinze centimètres de haut[f]. 11 Tu le plaqueras d’or pur, à l’intérieur et à l’extérieur, et tu le garniras d’une bordure d’or tout autour. 12 Tu couleras pour lui quatre anneaux d’or que tu fixeras aux quatre coins du coffre, deux de chaque côté. 13 Tu tailleras aussi des barres de bois d’acacia que tu plaqueras d’or. 14 Tu les engageras dans les anneaux, le long des côtés du coffre pour qu’on puisse le porter. 15 Les barres devront rester en permanence dans les anneaux du coffre, on ne les en retirera pas. 16 Tu déposeras à l’intérieur de ce coffre l’acte de l’alliance que je te donnerai.

17 Tu feras aussi un propitiatoire[g] d’or pur de cent vingt-cinq centimètres de long et de soixante-quinze centimètres de large[h] qui servira de couvercle pour le coffre. 18 Tu façonneras au marteau deux chérubins[i] en or massif, que tu fixeras aux deux extrémités du propitiatoire. 19 Tu feras un chérubin pour chacune des deux extrémités du propitiatoire, de manière à ce qu’ils fassent corps avec lui aux deux extrémités. 20 Les ailes des chérubins se déploieront vers le haut en couvrant le propitiatoire et ceux-ci se feront face, le regard dirigé vers le propitiatoire. 21 Après avoir déposé dans le coffre l’acte de l’alliance que je te donnerai, tu placeras le propitiatoire dessus. 22 C’est là, au-dessus du propitiatoire, entre les deux chérubins placés sur le coffre de l’acte de l’alliance, que je me manifesterai à toi ; c’est de là que je te communiquerai tous mes ordres pour les Israélites.

La table des pains exposés devant l’Eternel

23 Tu fabriqueras une table en bois d’acacia d’un mètre de long, de cinquante centimètres de large et de soixante-quinze centimètres de haut[j]. 24 Tu la plaqueras d’or pur et tu garniras son pourtour d’une bordure d’or. 25 Tu lui feras un cadre de huit centimètres[k] que tu garniras d’une bordure d’or. 26 Tu feras quatre anneaux d’or que tu fixeras aux quatre coins près des quatre pieds de la table. 27 Les anneaux seront placés tout près du cadre pour recevoir les barres destinées à porter la table. 28 Tu feras ces barres en bois d’acacia et tu les plaqueras d’or. Elles serviront à transporter la table. 29 Tu fabriqueras aussi des plats et des coupes, des carafes et des bols qui serviront aux libations[l] ; tu les feras d’or pur. 30 Tu placeras sur la table le pain exposé devant moi. Il sera en permanence devant moi[m].

Le chandelier d’or

31 Tu feras un chandelier en or pur. Le chandelier, son pied et sa tige seront travaillés au marteau ; des coupelles, calices et corolles[n] en sortiront. 32 Six branches en partiront latéralement, trois de chaque côté. 33 Chaque branche du chandelier portera trois coupelles en forme de fleur d’amandier, avec un calice et une corolle. Il en sera ainsi pour les six branches du chandelier. 34 Le pied portera quatre coupelles en forme de fleur d’amandier avec un calice et une corolle. 35 Il y aura un calice sous chacune des trois paires de branches du chandelier. 36 Ces calices et ces branches feront corps avec lui : le tout sera d’une seule masse d’or pur martelé.

37 Tu fabriqueras aussi les sept lampes que tu fixeras en haut du chandelier, pour qu’il éclaire l’espace devant lui. 38 Tu feras ses pincettes et ses mouchettes en or pur. 39 On emploiera trente kilogrammes[o] d’or pur pour faire le chandelier et tous ses accessoires. 40 Aie soin d’exécuter tout ce travail exactement selon le modèle qui t’est montré sur la montagne[p].

Footnotes

  1. 25.5 Sens incertain.
  2. 25.6 Voir sa composition en 30.23-25.
  3. 25.7 L’éphod était le vêtement sacré du grand-prêtre (28.6-14), le pectoral recouvrait la poitrine (28.15-29).
  4. 25.9 Le mot tabernacle signifie : « demeure ». Il n’est presque jamais utilisé pour une tente servant d’abri aux hommes, et désigne presque exclusivement le lieu où Dieu séjourne parmi son peuple (voir 29.42-44 ; Lv 26.11 ; Ez 37.27 ; Jn 1.14 ; Ap 21.3).
  5. 25.10 Dans beaucoup de versions, ce coffre est appelé « arche » parce que les versions grecque et latine ont rendu ce mot par le même terme que celui qui désigne l’arche de Noé (Gn 6.14) et la corbeille en papyrus dans laquelle Moïse, bébé, fut déposé (2.3). Le mot hébreu est différent (voir Ex 30.6 ; 1 S 3.3 ; Ps 132.8).
  6. 25.10 L’hébreu a : Il aura deux coudées et demie de long, une coudée et demie de large et une coudée et demie de haut.
  7. 25.17 Autre traduction : couvercle. Ce terme dérive d’un verbe qui signifie : couvrir, d’où la traduction couvercle ; mais aussi expier, d’où la traduction propitiatoire. C’est le sang répandu sur ce couvercle du coffre de l’alliance qui rendait Dieu « propice » (favorable) au peuple.
  8. 25.17 L’hébreu a : de deux coudées et demie de long et d’une coudée et demie de large.
  9. 25.18 Figures symboliques empruntées à la culture akkadienne, gardiennes des temples et de la sainteté divine. Certains y ont vu des représentations angéliques (ailes, figures humaines, 1 S 4.4 ; 2 S 6.2 ; Ps 80.1 ; 99.1). Le coffre avec les chérubins représente le trône de Dieu (2 R 19.5).
  10. 25.23 L’hébreu a : de deux coudées de long, d’une coudée de large et d’une coudée et demie de haut.
  11. 25.25 En hébreu, un palme.
  12. 25.29 Offrandes liquides (de vin) : voir Nb 4.7.
  13. 25.30 Voir Lv 24.5-9.
  14. 25.31 Traduction incertaine.
  15. 25.39 En hébreu, un talent.
  16. 25.40 Cité en Ac 7.44 ; Hé 8.5.