Do not eat any of it raw or cooked in boiling[a] water, but only roasted(A) over fire—its head as well as its legs and inner organs.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 12:9 Or or boiled at all in

Do not eat the meat raw or boiled in water, but roast it over a fire—with the head, legs and internal organs.(A)

Read full chapter

17 Cut the ram into pieces. Wash its entrails and shanks, and place them with its head and its pieces on the altar.

Read full chapter

17 Cut the ram into pieces and wash(A) the internal organs and the legs, putting them with the head and the other pieces.

Read full chapter

13 But he is to wash the entrails and shanks with water. The priest will then present all of it and burn it on the altar; it is a burnt offering, a fire offering of a pleasing aroma to the Lord.

Read full chapter

13 You are to wash the internal organs and the legs with water,(A) and the priest is to bring all of them and burn them(B) on the altar.(C) It is a burnt offering,(D) a food offering, an aroma pleasing to the Lord.

Read full chapter

11 But the hide(A) of the bull and all its flesh, with its head and shanks, and its entrails and dung—

Read full chapter

11 But the hide of the bull and all its flesh, as well as the head and legs, the internal organs and the intestines(A)

Read full chapter

21 but he washed the entrails and shanks with water. He then burned the entire ram on the altar. It was a burnt offering for a pleasing aroma, a fire offering to the Lord as He had commanded Moses.

Read full chapter

21 He washed the internal organs and the legs with water and burned the whole ram on the altar. It was a burnt offering, a pleasing aroma, a food offering presented to the Lord, as the Lord commanded Moses.

Read full chapter

14 He washed the entrails and the shanks and burned them with the burnt offering on the altar.

Read full chapter

14 He washed the internal organs and the legs and burned them on top of the burnt offering on the altar.(A)

Read full chapter

12 The Lord says:

As the shepherd snatches two legs
or a piece of an ear
from the lion’s mouth,(A)
so the Israelites who live in Samaria
will be rescued
with only the corner of a bed(B)
or the[a] cushion[b] of a couch.[c](C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Amos 3:12 Or Israelites will be rescued, those who sit in Samaria on a corner of a bed or a
  2. Amos 3:12 Hb obscure
  3. Amos 3:12 LXX, Aq, Sym, Theod, Syr, Tg, Vg read or in Damascus

12 This is what the Lord says:

“As a shepherd rescues from the lion’s(A) mouth
    only two leg bones or a piece of an ear,
so will the Israelites living in Samaria be rescued,
    with only the head of a bed
    and a piece of fabric[a] from a couch.[b](B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Amos 3:12 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
  2. Amos 3:12 Or Israelites be rescued, / those who sit in Samaria / on the edge of their beds / and in Damascus on their couches.