For seven days eat bread made without yeast and on the seventh day hold a festival(A) to the Lord. Eat unleavened bread during those seven days; nothing with yeast in it is to be seen among you, nor shall any yeast be seen anywhere within your borders.

Read full chapter

Seven days thou shalt eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to the Lord.

Unleavened bread shall be eaten seven days; and there shall no leavened bread be seen with thee, neither shall there be leaven seen with thee in all thy quarters.

Read full chapter

(A)Seven days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a feast to the Lord. Unleavened bread shall be eaten seven days. And (B)no leavened bread shall be seen among you, nor shall leaven be seen among you in all your quarters.

Read full chapter

15 “Celebrate the Festival of Unleavened Bread;(A) for seven days eat bread made without yeast, as I commanded you. Do this at the appointed time in the month of Aviv,(B) for in that month you came out of Egypt.

“No one is to appear before me empty-handed.(C)

Read full chapter

15 Thou shalt keep the feast of unleavened bread: (thou shalt eat unleavened bread seven days, as I commanded thee, in the time appointed of the month Abib; for in it thou camest out from Egypt: and none shall appear before me empty:)

Read full chapter

15 (A)You shall keep the Feast of Unleavened Bread (you shall eat unleavened bread seven days, as I commanded you, at the time appointed in the month of Abib, for in it you came out of Egypt; (B)none shall appear before Me empty);

Read full chapter

18 “Celebrate the Festival of Unleavened Bread.(A) For seven days eat bread made without yeast,(B) as I commanded you. Do this at the appointed time in the month of Aviv,(C) for in that month you came out of Egypt.

Read full chapter

18 The feast of unleavened bread shalt thou keep. Seven days thou shalt eat unleavened bread, as I commanded thee, in the time of the month Abib: for in the month Abib thou camest out from Egypt.

Read full chapter

18 “The Feast of (A)Unleavened Bread you shall keep. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, in the appointed time of the month of Abib; for in the (B)month of Abib you came out from Egypt.

Read full chapter

On the fifteenth day of that month the Lord’s Festival of Unleavened Bread(A) begins; for seven days(B) you must eat bread made without yeast.

Read full chapter

And on the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread unto the Lord: seven days ye must eat unleavened bread.

Read full chapter

And on the fifteenth day of the same month is the Feast of Unleavened Bread to the Lord; seven days you must eat unleavened bread.

Read full chapter

17 On the fifteenth day of this month there is to be a festival; for seven days(A) eat bread made without yeast.(B)

Read full chapter

17 And in the fifteenth day of this month is the feast: seven days shall unleavened bread be eaten.

Read full chapter

17 (A)And on the fifteenth day of this month is the feast; unleavened bread shall be eaten for seven days.

Read full chapter

Do not eat it with bread made with yeast, but for seven days eat unleavened bread, the bread of affliction,(A) because you left Egypt in haste(B)—so that all the days of your life you may remember the time of your departure from Egypt.(C)

Read full chapter

Thou shalt eat no leavened bread with it; seven days shalt thou eat unleavened bread therewith, even the bread of affliction; for thou camest forth out of the land of Egypt in haste: that thou mayest remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt all the days of thy life.

Read full chapter

You shall eat no leavened bread with it; (A)seven days you shall eat unleavened bread with it, that is, the bread of affliction (for you came out of the land of Egypt in haste), that you may (B)remember the day in which you came out of the land of Egypt all the days of your life.

Read full chapter

Get rid of the old yeast, so that you may be a new unleavened batch—as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.(A)

Read full chapter

Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:

Read full chapter

Therefore [a]purge out the old leaven, that you may be a new lump, since you truly are unleavened. For indeed (A)Christ, our (B)Passover, was sacrificed [b]for us.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 5:7 clean out
  2. 1 Corinthians 5:7 NU omits for us