Exodus 15:14-16
Christian Standard Bible
14 When the peoples hear, they will shudder;
anguish will seize the inhabitants of Philistia.
15 Then the chiefs of Edom will be terrified;(A)
trembling will seize the leaders of Moab;
all the inhabitants of Canaan will panic;
16 terror(B) and dread will fall on them.
They will be as still[a] as a stone
because of your powerful arm
until your people pass by, Lord,
until the people whom you purchased[b] pass by.(C)
Exodus 15:14-16
New International Version
14 The nations will hear and tremble;(A)
anguish(B) will grip the people of Philistia.(C)
15 The chiefs(D) of Edom(E) will be terrified,
the leaders of Moab will be seized with trembling,(F)
the people[a] of Canaan will melt(G) away;
16 terror(H) and dread will fall on them.
By the power of your arm
they will be as still as a stone(I)—
until your people pass by, Lord,
until the people you bought[b](J) pass by.(K)
Footnotes
- Exodus 15:15 Or rulers
- Exodus 15:16 Or created
Exodus 23:27
Christian Standard Bible
27 “I will cause the people ahead of you to feel terror[a] and will throw into confusion(A) all the nations you come to. I will make all your enemies turn their backs to you in retreat.[b]
Read full chapter
Exodus 23:27
New International Version
27 “I will send my terror(A) ahead of you and throw into confusion(B) every nation you encounter. I will make all your enemies turn their backs and run.(C)
Deuteronomy 11:25
Christian Standard Bible
25 No one will be able to stand against you; the Lord your God will put fear and dread of you in all the land where you set foot, as he has promised you.(A)
Read full chapter
Deuteronomy 11:25
New International Version
25 No one will be able to stand against you. The Lord your God, as he promised you, will put the terror(A) and fear of you on the whole land, wherever you go.(B)
Joshua 2:9-11
Christian Standard Bible
9 and said to them, “I know that the Lord has given you this land(A) and that the terror of you has fallen on us,(B) and everyone who lives in the land is panicking because of you.[a](C) 10 For we have heard how the Lord dried up the water of the Red Sea before you when you came out of Egypt,(D) and what you did to Sihon and Og, the two Amorite kings you completely destroyed(E) across the Jordan. 11 When we heard this, we lost heart,(F) and everyone’s courage failed[b] because of you,(G) for the Lord your God is God in heaven above and on earth below.(H)
Read full chapter
Joshua 2:9-11
New International Version
9 and said to them, “I know that the Lord has given you this land and that a great fear(A) of you has fallen on us, so that all who live in this country are melting in fear because of you. 10 We have heard how the Lord dried up(B) the water of the Red Sea[a] for you when you came out of Egypt,(C) and what you did to Sihon and Og,(D) the two kings of the Amorites(E) east of the Jordan,(F) whom you completely destroyed.[b](G) 11 When we heard of it, our hearts melted in fear(H) and everyone’s courage failed(I) because of you,(J) for the Lord your God(K) is God in heaven above and on the earth(L) below.
Footnotes
- Joshua 2:10 Or the Sea of Reeds
- Joshua 2:10 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them.
Joshua 5:1
Christian Standard Bible
Circumcision of the Israelites
5 When all the Amorite kings across the Jordan to the west and all the Canaanite kings near the sea(A) heard how the Lord had dried up the water of the Jordan before the Israelites until they had crossed over,(B) they lost heart and their courage failed because of the Israelites.
Read full chapter
Joshua 5:1
New International Version
5 Now when all the Amorite kings west of the Jordan and all the Canaanite kings along the coast(A) heard how the Lord had dried up the Jordan before the Israelites until they[a] had crossed over, their hearts melted in fear(B) and they no longer had the courage to face the Israelites.
Footnotes
- Joshua 5:1 Another textual tradition we
Joshua 9:3-6
Christian Standard Bible
3 When the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai,(A) 4 they acted deceptively. They gathered provisions[a] and took worn-out sacks on their donkeys and old wineskins, cracked and mended. 5 They wore old, patched sandals on their feet and threadbare clothing on their bodies. Their entire provision of bread was dry and crumbly. 6 They went to Joshua in the camp at Gilgal and said to him and the men of Israel, “We have come from a distant land. Please make a treaty with us.”(B)
Read full chapterFootnotes
- 9:4 Some Hb mss, LXX, Syr, Vg; other Hb mss read They went disguised as ambassadors
Joshua 9:3-6
New International Version
3 However, when the people of Gibeon(A) heard what Joshua had done to Jericho and Ai,(B) 4 they resorted to a ruse: They went as a delegation whose donkeys were loaded[a] with worn-out sacks and old wineskins, cracked and mended. 5 They put worn and patched sandals on their feet and wore old clothes. All the bread of their food supply was dry and moldy. 6 Then they went to Joshua in the camp at Gilgal(C) and said to him and the Israelites, “We have come from a distant country;(D) make a treaty(E) with us.”
Footnotes
- Joshua 9:4 Most Hebrew manuscripts; some Hebrew manuscripts, Vulgate and Syriac (see also Septuagint) They prepared provisions and loaded their donkeys
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.