Exodus 18:3-6
Living Bible
3 along with Moses’ two sons, Gershom (meaning “foreigner,” for Moses said when he was born, “I have been wandering in a foreign land”) 4 and Eliezer (meaning “God is my help,” for Moses said at his birth, “The God of my fathers was my helper and delivered me from the sword of Pharaoh”). 5-6 They arrived while Moses and the people were camped at Mount Sinai.[a]
“Jethro, your father-in-law, has come to visit you,” Moses was told, “and he has brought your wife and your two sons.”
Read full chapterFootnotes
- Exodus 18:5 Mount Sinai, or “Mount Horeb”; literally, “the mountain of God.”
Exodus 18:3-5
New International Version
3 and her two sons.(A) One son was named Gershom,[a] for Moses said, “I have become a foreigner in a foreign land”;(B) 4 and the other was named Eliezer,[b](C) for he said, “My father’s God was my helper;(D) he saved me from the sword of Pharaoh.”
5 Jethro, Moses’ father-in-law, together with Moses’ sons and wife, came to him in the wilderness, where he was camped near the mountain(E) of God.
Footnotes
- Exodus 18:3 Gershom sounds like the Hebrew for a foreigner there.
- Exodus 18:4 Eliezer means my God is helper.
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.