‘You have seen what I did to the Egyptians and how I carried you on eagles’ wings and brought you to myself.(A)

Read full chapter

‘You yourselves have seen what I did to Egypt,(A) and how I carried you on eagles’ wings(B) and brought you to myself.(C)

Read full chapter

Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles' wings, and brought you unto myself.

Read full chapter

He will cover you with his feathers;
you will take refuge under his wings.(A)
His faithfulness will be a protective shield.(B)

Read full chapter

He will cover you with his feathers,
    and under his wings you will find refuge;(A)
    his faithfulness will be your shield(B) and rampart.

Read full chapter

He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.

Read full chapter