Exodus 2:11-15
Amplified Bible
11 One day, after Moses had grown [into adulthood], it happened that he went to his countrymen and looked [with compassion] at their hard labors; and he saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his countrymen. 12 He turned to look around, and seeing no one, he killed the Egyptian and hid him in the sand. 13 He went out the next day and saw two Hebrew men fighting with each other; and he said to the aggressor, “Why are you striking your friend?” 14 But the man said, “Who made you a prince and a judge over us? Do you intend to kill me as you killed the Egyptian?” Then Moses was afraid and said, “Certainly this incident is known.”
Moses Escapes to Midian
15 When [a]Pharaoh heard about this matter, he tried to kill Moses. Then Moses fled from Pharaoh’s presence and took refuge in the land of [b]Midian, where he sat down by a well.
Read full chapterFootnotes
- Exodus 2:15 This pharaoh is likely to be identified as Thutmose III (1483-1450 b.c.).
- Exodus 2:15 After Sarah died Abraham took Keturah his concubine (see note Gen 22:24) as a secondary wife. Midian was the fourth of six sons born to Keturah. Abraham gave gifts to Isaac’s half brothers and sent them eastward so that they would have no claim on Isaac’s position as Abraham’s only heir and the son of promise.
Exodus 2:11-15
New International Version
Moses Flees to Midian
11 One day, after Moses had grown up, he went out to where his own people(A) were and watched them at their hard labor.(B) He saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his own people. 12 Looking this way and that and seeing no one, he killed the Egyptian and hid him in the sand. 13 The next day he went out and saw two Hebrews fighting. He asked the one in the wrong, “Why are you hitting your fellow Hebrew?”(C)
14 The man said, “Who made you ruler and judge over us?(D) Are you thinking of killing me as you killed the Egyptian?” Then Moses was afraid and thought, “What I did must have become known.”
15 When Pharaoh heard of this, he tried to kill(E) Moses, but Moses fled(F) from Pharaoh and went to live in Midian,(G) where he sat down by a well.
Exodus 2:22
Amplified Bible
22 She gave birth to a son, and he named him Gershom (stranger); for he said, “I have been a stranger in a foreign land.”
Read full chapter
Exodus 2:22
New International Version
22 Zipporah gave birth to a son, and Moses named him Gershom,[a](A) saying, “I have become a foreigner(B) in a foreign land.”
Footnotes
- Exodus 2:22 Gershom sounds like the Hebrew for a foreigner there.
Exodus 18:3-4
Amplified Bible
3 along with her two sons, of whom one was named Gershom (stranger), for Moses said, “I have been a stranger in a foreign land.” 4 The other [son] was named Eliezer (my God is help), for Moses said, “The God of my father was my help, and He rescued me from the sword of Pharaoh.”
Read full chapter
Exodus 18:3-4
New International Version
3 and her two sons.(A) One son was named Gershom,[a] for Moses said, “I have become a foreigner in a foreign land”;(B) 4 and the other was named Eliezer,[b](C) for he said, “My father’s God was my helper;(D) he saved me from the sword of Pharaoh.”
Footnotes
- Exodus 18:3 Gershom sounds like the Hebrew for a foreigner there.
- Exodus 18:4 Eliezer means my God is helper.
Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.