16 Now the priest of Midian(A) had seven daughters. They came to draw water and filled the troughs to water their father’s flock. 17 Then some shepherds arrived and drove them away, but Moses came to their rescue and watered their flock. 18 When they returned to their father Reuel[a](B) he asked, “Why have you come back so quickly today?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 2:18 Jethro’s clan or last name was Reuel; Ex 3:1.

16 Now a priest of Midian(A) had seven daughters, and they came to draw water(B) and fill the troughs(C) to water their father’s flock. 17 Some shepherds came along and drove them away, but Moses got up and came to their rescue(D) and watered their flock.(E)

18 When the girls returned to Reuel(F) their father, he asked them, “Why have you returned so early today?”

Read full chapter

16 Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.

17 And the shepherds came and drove them away: but Moses stood up and helped them, and watered their flock.

18 And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon to day?

Read full chapter

Moses and the Burning Bush

Meanwhile, Moses was shepherding the flock of his father-in-law Jethro,[a] the priest of Midian. He led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb,[b] the mountain of God.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 3:1 Moses’ father-in-law’s first name was Jethro; Ex 2:18.
  2. Exodus 3:1 = Desolation; another name for Mount Sinai; Dt 4:10,15; 18:16; Mal 4:4

Moses and the Burning Bush

Now Moses was tending the flock of Jethro(A) his father-in-law, the priest of Midian,(B) and he led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb,(C) the mountain(D) of God.

Read full chapter

Now Moses kept the flock of Jethro his father in law, the priest of Midian: and he led the flock to the backside of the desert, and came to the mountain of God, even to Horeb.

Read full chapter

Moses’ Return to Egypt

18 Then Moses went back to his father-in-law Jethro and said to him, “Please let me return to my relatives in Egypt and see if they are still living.”

Jethro said to Moses, “Go in peace.”

Read full chapter

Moses Returns to Egypt

18 Then Moses went back to Jethro his father-in-law and said to him, “Let me return to my own people in Egypt to see if any of them are still alive.”

Jethro said, “Go, and I wish you well.”

Read full chapter

18 And Moses went and returned to Jethro his father in law, and said unto him, Let me go, I pray thee, and return unto my brethren which are in Egypt, and see whether they be yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.

Read full chapter

11 Now Heber the Kenite had moved away from the Kenites, the sons of Hobab,(A) Moses’ father-in-law,(B) and pitched his tent beside the oak tree of Zaanannim,(C) which was near Kedesh.

Read full chapter

11 Now Heber the Kenite had left the other Kenites,(A) the descendants of Hobab,(B) Moses’ brother-in-law,[a] and pitched his tent by the great tree(C) in Zaanannim(D) near Kedesh.

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 4:11 Or father-in-law

11 Now Heber the Kenite, which was of the children of Hobab the father in law of Moses, had severed himself from the Kenites, and pitched his tent unto the plain of Zaanaim, which is by Kedesh.

Read full chapter