Add parallel Print Page Options

Protection of Property

22 [a]“If someone steals an ox[b] or sheep and then kills or sells it, the thief must pay back five oxen for each ox stolen, and four sheep for each sheep stolen.

[c]“If a thief is caught in the act of breaking into a house and is struck and killed in the process, the person who killed the thief is not guilty of murder. But if it happens in daylight, the one who killed the thief is guilty of murder.

“A thief who is caught must pay in full for everything he stole. If he cannot pay, he must be sold as a slave to pay for his theft. If someone steals an ox or a donkey or a sheep and it is found in the thief’s possession, then the thief must pay double the value of the stolen animal.

“If an animal is grazing in a field or vineyard and the owner lets it stray into someone else’s field to graze, then the animal’s owner must pay compensation from the best of his own grain or grapes.

“If you are burning thornbushes and the fire gets out of control and spreads into another person’s field, destroying the sheaves or the uncut grain or the whole crop, the one who started the fire must pay for the lost crop.

“Suppose someone leaves money or goods with a neighbor for safekeeping, and they are stolen from the neighbor’s house. If the thief is caught, the compensation is double the value of what was stolen. But if the thief is not caught, the neighbor must appear before God,[d] who will determine if he stole the property.

“Suppose there is a dispute between two people who both claim to own a particular ox, donkey, sheep, article of clothing, or any lost property. Both parties must come before God, and the person whom God declares[e] guilty must pay double compensation to the other.

10 “Now suppose someone leaves a donkey, ox, sheep, or any other animal with a neighbor for safekeeping, but it dies or is injured or is taken away, and no one sees what happened. 11 The neighbor must then take an oath in the presence of the Lord. If the Lord confirms that the neighbor did not steal the property, the owner must accept the verdict, and no payment will be required. 12 But if the animal was indeed stolen, the guilty person must pay compensation to the owner. 13 If it was torn to pieces by a wild animal, the remains of the carcass must be shown as evidence, and no compensation will be required.

14 “If someone borrows an animal from a neighbor and it is injured or dies when the owner is absent, the person who borrowed it must pay full compensation. 15 But if the owner was present, no compensation is required. And no compensation is required if the animal was rented, for this loss is covered by the rental fee.

Social Responsibility

16 “If a man seduces a virgin who is not engaged to anyone and has sex with her, he must pay the customary bride price and marry her. 17 But if her father refuses to let him marry her, the man must still pay him an amount equal to the bride price of a virgin.

18 “You must not allow a sorceress to live.

19 “Anyone who has sexual relations with an animal must certainly be put to death.

20 “Anyone who sacrifices to any god other than the Lord must be destroyed.[f]

21 “You must not mistreat or oppress foreigners in any way. Remember, you yourselves were once foreigners in the land of Egypt.

22 “You must not exploit a widow or an orphan. 23 If you exploit them in any way and they cry out to me, then I will certainly hear their cry. 24 My anger will blaze against you, and I will kill you with the sword. Then your wives will be widows and your children fatherless.

25 “If you lend money to any of my people who are in need, do not charge interest as a money lender would. 26 If you take your neighbor’s cloak as security for a loan, you must return it before sunset. 27 This coat may be the only blanket your neighbor has. How can a person sleep without it? If you do not return it and your neighbor cries out to me for help, then I will hear, for I am merciful.

28 “You must not dishonor God or curse any of your rulers.

29 “You must not hold anything back when you give me offerings from your crops and your wine.

“You must give me your firstborn sons.

30 “You must also give me the firstborn of your cattle, sheep, and goats. But leave the newborn animal with its mother for seven days; then give it to me on the eighth day.

31 “You must be my holy people. Therefore, do not eat any animal that has been torn up and killed by wild animals. Throw it to the dogs.

Footnotes

  1. 22:1a Verse 22:1 is numbered 21:37 in Hebrew text.
  2. 22:1b Or bull, or cow; also in 22:4, 9, 10.
  3. 22:2 Verses 22:2-31 are numbered 22:1-30 in Hebrew text.
  4. 22:8 Or before the judges.
  5. 22:9 Or before the judges, and the person whom the judges declare.
  6. 22:20 The Hebrew term used here refers to the complete consecration of things or people to the Lord, either by destroying them or by giving them as an offering.

Protección de la propiedad

22 [a]»Si alguien roba un buey[b] o una oveja y luego mata o vende el animal, el ladrón tendrá que pagar cinco bueyes por cada buey robado y cuatro ovejas por cada oveja robada.

[c]»Si se sorprende a un ladrón en el acto de forzar la entrada a una casa y, durante el enfrentamiento, se le mata a golpes, la persona que mató al ladrón no es culpable de asesinato. Pero si sucede a la luz del día, el que mató al ladrón sí es culpable de asesinato.

»El ladrón que sea capturado pagará la cantidad total de lo que haya robado. Si no puede pagar, se venderá como esclavo para pagar por lo robado. Si alguien roba un buey o un burro o una oveja, y se encuentra el animal en su poder, entonces el ladrón tendrá que pagar el doble del valor del animal robado.

»Si un animal pasta en un campo o en un viñedo, y el dueño deja que se meta a pastar en el campo de otro, el dueño del animal tendrá que compensar al dueño del campo con lo mejor de su cosecha de grano o de uvas.

»Si alguien prende fuego a espinos y el fuego se sale de control y se extiende al campo de un vecino, y por lo tanto, destruye las gavillas de grano o lo que está por cosecharse o todos los cultivos, el que encendió el fuego tendrá que pagar por la cosecha perdida.

»Supongamos que alguien entrega dinero o bienes a un vecino para que se los guarde en un lugar seguro, y al vecino se los roban de su casa. Si se atrapa al ladrón, la compensación consistirá en el doble del valor de lo robado. Pero si no se encuentra al ladrón, el vecino tendrá que presentarse ante Dios, y él determinará[d] si el vecino es quien robó los bienes.

»Supongamos que hay un pleito entre dos personas, y ambas afirman ser dueñas de cierto buey o burro, cierta oveja o prenda de vestir, o algún objeto perdido. Ambas partes tendrán que presentarse ante Dios, y la persona a quien Dios declare[e] culpable tendrá que pagarle el doble al otro.

10 »Ahora supongamos que alguien deja un burro, un buey, una oveja o cualquier otro animal al cuidado de un vecino, pero el animal muere, se lastima o alguien se lo lleva, y nadie vio lo sucedido, 11 el vecino tendrá que hacer un juramento en presencia del Señor. Si el Señor confirma que el vecino no robó el animal, el dueño deberá aceptar el veredicto, y no se exigirá ningún pago; 12 pero si efectivamente el animal fue robado, el culpable deberá compensar al dueño. 13 Si un animal salvaje lo despedazó, los restos del animal muerto se presentarán como prueba, y no se exigirá ninguna compensación.

14 »Si alguien pide prestado un animal a un vecino, y el animal se lastima o muere en ausencia del dueño, el que lo pidió prestado tendrá que compensar al dueño en forma total y absoluta; 15 pero si el dueño estaba presente, no se exigirá ninguna compensación. Si el animal fue alquilado, tampoco se exigirá ninguna compensación, porque los posibles daños están incluidos en el alquiler.

Responsabilidad social

16 »Si un hombre seduce a una mujer virgen que no está comprometida y tiene sexo con ella, tendrá que pagar a la familia de la mujer la cantidad acostumbrada por una virgen y casarse con ella. 17 Aun si el padre se niega a que él se case con ella, el hombre tendrá que pagar una cantidad igual al precio que se acostumbra pagar por una virgen.

18 »No dejes con vida a las hechiceras.

19 »Cualquiera que tenga relaciones sexuales con un animal será ejecutado.

20 »Cualquiera que ofrezca sacrificios a un dios que no sea el Señor tendrá que ser destruido.[f]

21 »No maltrates ni oprimas a los extranjeros en ninguna forma. Recuerda que tú también fuiste extranjero en la tierra de Egipto.

22 »No explotes a la viuda ni al huérfano. 23 Si los explotas de alguna manera y ellos claman a mí, ten por seguro que oiré su clamor. 24 Mi enojo se encenderá contra ti y te mataré a filo de espada. Entonces tus esposas serán las viudas y tus hijos los huérfanos.

25 »Si prestas dinero a cualquiera de mi pueblo que pase necesidad, no le cobres interés como acostumbran hacer los prestamistas. 26 Si tomas el abrigo de tu prójimo como garantía por un préstamo, se lo devolverás antes de la puesta del sol. 27 Puede ser que este abrigo sea la única manta que tiene para abrigarse. ¿Cómo podrá dormir sin abrigo? Si no se lo devuelves y tu prójimo clama a mí por ayuda, yo lo oiré, porque soy misericordioso.

28 »No deshonres a Dios ni insultes a ninguno de tus gobernantes.

29 »No retengas nada cuando me entregues las ofrendas de tus cosechas y de tu vino.

»Deberás darme a tu primer hijo varón.

30 »También tienes que entregarme las primeras crías de tu ganado, de tus ovejas y de tus cabras. Dejarás la nueva cría con su madre durante siete días y al octavo día me la entregarás.

31 »Ustedes tienen que ser mi pueblo santo. Por eso, no coman ningún animal que haya sido muerto y despedazado por animales salvajes. Échenselo a los perros.

Footnotes

  1. 22:1a El versículo 22:1 corresponde al 21:37 en el texto hebreo.
  2. 22:1b O un toro o una vaca; también en 22:4, 9, 10.
  3. 22:2 Los versículos del 22:2-31 corresponden al 22:1-30 en el texto hebreo.
  4. 22:8 O ante los jueces y ellos determinarán.
  5. 22:9 O ante los jueces, y la persona a quien los jueces declaren.
  6. 22:20 El término hebreo empleado aquí se refiere a la consagración total de cosas o personas al Señor, ya sea destruyéndolas o entregándolas como ofrenda.