11 (A)Then Moses pleaded with [a]the Lord his God, and said: “Lord, why does Your wrath burn hot against Your people whom You have brought out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand? 12 (B)Why should the Egyptians speak, and say, ‘He brought them out to harm them, to kill them in the mountains, and to consume them from the face of the earth’? Turn from Your fierce wrath, and (C)relent from this harm to Your people. 13 Remember Abraham, Isaac, and Israel, Your servants, to whom You (D)swore by Your own self, and said to them, (E)‘I will multiply your descendants as the stars of heaven; and all this land that I have spoken of I give to your descendants, and they shall inherit it forever.’ ” 14 So the Lord (F)relented from the harm which He said He would do to His people.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 32:11 Lit. the face of the Lord

11 But Moses sought the favor(A) of the Lord his God. “Lord,” he said, “why should your anger burn against your people, whom you brought out of Egypt with great power and a mighty hand?(B) 12 Why should the Egyptians say, ‘It was with evil intent that he brought them out, to kill them in the mountains and to wipe them off the face of the earth’?(C) Turn from your fierce anger; relent and do not bring disaster(D) on your people. 13 Remember(E) your servants Abraham, Isaac and Israel, to whom you swore by your own self:(F) ‘I will make your descendants as numerous as the stars(G) in the sky and I will give your descendants all this land(H) I promised them, and it will be their inheritance forever.’” 14 Then the Lord relented(I) and did not bring on his people the disaster he had threatened.

Read full chapter

11 And Moses besought the Lord his God, and said, Lord, why doth thy wrath wax hot against thy people, which thou hast brought forth out of the land of Egypt with great power, and with a mighty hand?

12 Wherefore should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bring them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people.

13 Remember Abraham, Isaac, and Israel, thy servants, to whom thou swarest by thine own self, and saidst unto them, I will multiply your seed as the stars of heaven, and all this land that I have spoken of will I give unto your seed, and they shall inherit it for ever.

14 And the Lord repented of the evil which he thought to do unto his people.

Read full chapter

13 And (A)Moses said to the Lord: (B)“Then the Egyptians will hear it, for by Your might You brought these people up from among them, 14 and they will tell it to the inhabitants of this land. They have (C)heard that You, Lord, are among these people; that You, Lord, are seen face to face and Your cloud stands above them, and You go before them in a pillar of cloud by day and in a pillar of fire by night. 15 Now if You kill these people as one man, then the nations which have heard of Your fame will speak, saying, 16 ‘Because the Lord was not (D)able to bring this people to the land which He swore to give them, therefore He killed them in the wilderness.’ 17 And now, I pray, let the power of my Lord be great, just as You have spoken, saying, 18 (E)‘The Lord is longsuffering and abundant in mercy, forgiving iniquity and transgression; but He by no means clears the guilty, (F)visiting the iniquity of the fathers on the children to the third and fourth generation. 19 (G)Pardon the iniquity of this people, I pray, (H)according to the greatness of Your mercy, just (I)as You have forgiven this people, from Egypt even until now.”

20 Then the Lord said: “I have pardoned, (J)according to your word;

Read full chapter

13 Moses said to the Lord, “Then the Egyptians will hear about it! By your power you brought these people up from among them.(A) 14 And they will tell the inhabitants of this land about it. They have already heard(B) that you, Lord, are with these people(C) and that you, Lord, have been seen face to face,(D) that your cloud stays over them,(E) and that you go before them in a pillar of cloud by day and a pillar of fire by night.(F) 15 If you put all these people to death, leaving none alive, the nations who have heard this report about you will say, 16 ‘The Lord was not able to bring these people into the land he promised them on oath,(G) so he slaughtered them in the wilderness.’(H)

17 “Now may the Lord’s strength be displayed, just as you have declared: 18 ‘The Lord is slow to anger, abounding in love and forgiving sin and rebellion.(I) Yet he does not leave the guilty unpunished; he punishes the children for the sin of the parents to the third and fourth generation.’(J) 19 In accordance with your great love, forgive(K) the sin of these people,(L) just as you have pardoned them from the time they left Egypt until now.”(M)

20 The Lord replied, “I have forgiven them,(N) as you asked.

Read full chapter

13 And Moses said unto the Lord, Then the Egyptians shall hear it, (for thou broughtest up this people in thy might from among them;)

14 And they will tell it to the inhabitants of this land: for they have heard that thou Lord art among this people, that thou Lord art seen face to face, and that thy cloud standeth over them, and that thou goest before them, by day time in a pillar of a cloud, and in a pillar of fire by night.

15 Now if thou shalt kill all this people as one man, then the nations which have heard the fame of thee will speak, saying,

16 Because the Lord was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness.

17 And now, I beseech thee, let the power of my lord be great, according as thou hast spoken, saying,

18 The Lord is longsuffering, and of great mercy, forgiving iniquity and transgression, and by no means clearing the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation.

19 Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy, and as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.

20 And the Lord said, I have pardoned according to thy word:

Read full chapter

Moses and Aaron were among His priests,
And Samuel was among those who (A)called upon His name;
They called upon the Lord, and He answered them.

Read full chapter

Moses(A) and Aaron(B) were among his priests,
    Samuel(C) was among those who called on his name;
they called on the Lord
    and he answered(D) them.

Read full chapter

Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the Lord, and he answered them.

Read full chapter