Add parallel Print Page Options

12 Mă voi duce să iau pradă şi să mă dedau la jaf, să pun mâna pe aceste dărâmături(A) locuite din nou, pe poporul(B) acesta strâns din mijlocul neamurilor, care are turme şi moşii şi locuieşte în mijlocul pământului.» 13 Seba(C) şi Dedan(D), negustorii din Tars(E) şi toţi puii lor(F) de lei îţi vor zice: «Vii să iei pradă? Pentru jaf ţi-ai adunat oare mulţimea ta, ca să iei argint şi aur, ca să iei turme şi avuţii şi să faci o pradă mare?»’

Read full chapter

12 Voi prăda ce este de prădat şi voi jefui ce este de jefuit. Îmi voi întoarce mâna împotriva acestor ruine locuite din nou şi împotriva acestui popor adunat dintre neamuri, care are vite şi avuţii şi locuieşte în centrul ţării[a].’ 13 Şeba şi Dedan[b], negustorii din Tarşiş[c] şi toţi leii lui tineri[d] îţi vor zice: ‘Vii să prădezi ce este de prădat? Ţi-ai adunat mulţimea să jefuieşti ce este de jefuit, să-ţi însuşeşti argint şi aur, să iei vite şi avuţii, ca să obţii o pradă mare?’»

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezechiel 38:12 Sau: centrul lumii, termenul ebraic pentru centru având şi sensul de ombilic, iar termenul ebraic pentru ţară având şi sensul de pământ, lume
  2. Ezechiel 38:13 Vezi nota de la 27:15
  3. Ezechiel 38:13 Vezi nota de la 27:12
  4. Ezechiel 38:13 TM; sau, cf. 32:2: conducătorii lor; Teodotion, Siriacă: toate aşezările lui

Vei cădea pe munţii lui Israel, tu(A) şi toate oştile tale, şi popoarele care vor fi cu tine; te(B) voi da de mâncare păsărilor de pradă, tuturor celor ce au aripi şi fiarelor câmpului.

Read full chapter

Tu, toate hoardele tale şi popoarele care vor fi cu tine veţi cădea pe munţii lui Israel. Te voi da ca hrană păsărilor de pradă de tot felul şi fiarelor câmpului.

Read full chapter