Ezeekyeri 38:22
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
22 (A)Ndibabonereza ne kawumpuli n’okuyiwa omusaayi, era nditonnyesa amatondo ag’enkuba amanene nga mulimu omuzira n’omuliro ku ye, n’eggye lye ne ku mawanga amangi agaamwegattako.
Read full chapter
Okubikkulirwa 8:7-12
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
7 (A)Malayika ow’olubereberye n’afuuwa ekkondeere lye, omuzira n’omuliro nga byetabudde n’omusaayi ne bisuulibwa wansi ku nsi. Ekitundu ekyokusatu eky’ensi ne kiggya omuliro, bwe kityo n’ekitundu kimu kya kusatu eky’emiti ne kiggya omuliro, n’omuddo gwonna ne guggya.
8 (B)Malayika owookubiri n’afuuwa ekkondeere lye, ekintu ekinene ennyo nga kifaanana ng’olusozi olunene ennyo nga lwonna lwaka omuliro ne kisuulibwa mu nnyanja. Ekitundu ekimu ekyokusatu ekyennyanja ne kifuuka omusaayi, 9 (C)n’ekimu ekyokusatu eky’ebitonde eby’omu nnyanja ne kifa, n’ekitundu ekimu ekyokusatu eky’amaato ne kizikirira.
10 (D)Malayika owookusatu n’afuuwa ekkondeere lye, emmunyeenye ennene eyakaayakana n’egwa okuva mu ggulu, n’egwa mu kitundu ekimu ekyokusatu eky’emigga n’ensulo z’amazzi. 11 (E)Emmunyeenye eyo yali eyitibwa “Kukaawa” n’etteeka obutwa mu kitundu ekimu ekyokusatu eky’amazzi gonna, abantu bangi ne bafa.
12 (F)Malayika owookuna n’afuuwa ekkondeere lye, ekitundu ekimu ekyokusatu eky’enjuba n’ekimu ekyokusatu eky’omwezi, n’ekimu ekyokusatu eky’emmunyeenye, ne bikubwa; era ekyavaamu, obudde obw’emisana ne buzikirako ekitundu ekimu ekyokusatu, n’ekiro ne kyeyongera okukwata ekitundu ekimu ekyokusatu, n’omusana ne gulema okwaka ekitundu ekimu ekyokusatu, n’ekizikiza ne kyeyongera bwe kityo.
Read full chapter
Revelation 8:7-12
New International Version
7 The first angel(A) sounded his trumpet, and there came hail and fire(B) mixed with blood, and it was hurled down on the earth. A third(C) of the earth was burned up, a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up.(D)
8 The second angel sounded his trumpet, and something like a huge mountain,(E) all ablaze, was thrown into the sea. A third(F) of the sea turned into blood,(G) 9 a third(H) of the living creatures in the sea died, and a third of the ships were destroyed.
10 The third angel sounded his trumpet, and a great star, blazing like a torch, fell from the sky(I) on a third of the rivers and on the springs of water(J)— 11 the name of the star is Wormwood.[a] A third(K) of the waters turned bitter, and many people died from the waters that had become bitter.(L)
12 The fourth angel sounded his trumpet, and a third of the sun was struck, a third of the moon, and a third of the stars, so that a third(M) of them turned dark.(N) A third of the day was without light, and also a third of the night.(O)
Footnotes
- Revelation 8:11 Wormwood is a bitter substance.
Okubikkulirwa 9:15
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
15 (A)Bamalayika abana abaali basibiddwa nga balindirira omwaka n’omwezi ogwo, n’olunaku olwo, n’essaawa eyo, ne basumululwa okutta ekitundu ekimu ekyokusatu eky’abantu.
Read full chapter
Revelation 9:15
New International Version
15 And the four angels who had been kept ready for this very hour and day and month and year were released(A) to kill a third(B) of mankind.(C)
Okubikkulirwa 9:18
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
18 (A)Ebibonyoobonyo ebyo ebisatu: Omukka n’omuliro n’obuganga ebyava mu bumwa bwazo ne bitta ekitundu ekimu ekyokusatu eky’abantu.
Read full chapter
Revelation 9:18
New International Version
18 A third(A) of mankind was killed(B) by the three plagues of fire, smoke and sulfur(C) that came out of their mouths.
Okubikkulirwa 12:4
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
4 (A)Ku mukira gw’ogusota kwali kuwalulirwako ekitundu ekimu ekyokusatu eky’emmunyeenye zonna eziri waggulu mu ggulu, ne guzisuula wansi ku nsi. Ne guyimirira mu maaso g’omukazi oyo, anaatera okuzaala nga gulindirira okulya omwana we nga yaakazaalibwa.
Read full chapter
Revelation 12:4
New International Version
4 Its tail swept a third(A) of the stars out of the sky and flung them to the earth.(B) The dragon stood in front of the woman who was about to give birth, so that it might devour her child(C) the moment he was born.
Okubikkulirwa 9:4
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
4 (A)Zaagambibwa obutakola ku muddo kabi konna, newaakubadde ebimera, wadde emiti; wabula zirumbe abantu abo abataalina kabonero ka Katonda mu byenyi byabwe.
Read full chapter
Revelation 9:4
New International Version
4 They were told not to harm(A) the grass of the earth or any plant or tree,(B) but only those people who did not have the seal of God on their foreheads.(C)
Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Tuweereddwa olukusa okuva mu Biblica, Inc.® Olukusa lwonna mu nsi yonna lusigalidde mu Biblica, Inc. Luganda Contemporary Bible Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Used by permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.