51 (A)Samaria has not committed half your sins. You have committed more abominations than they, and (B)have made your sisters appear righteous by all the abominations that you have committed. 52 (C)Bear your disgrace, you also, for you have intervened on behalf of your sisters. Because of your sins in which you acted more abominably than they, they are more in the right than you. So be ashamed, you also, and bear your disgrace, for you have made your sisters appear righteous.

Read full chapter

51 Samaria did not commit half the sins you did. You have done more detestable things than they, and have made your sisters seem righteous by all these things you have done.(A) 52 Bear your disgrace, for you have furnished some justification for your sisters. Because your sins were more vile than theirs, they appear more righteous(B) than you. So then, be ashamed and bear(C) your disgrace, for you have made your sisters appear righteous.

Read full chapter

51 Neither hath Samaria committed half of thy sins; but thou hast multiplied thine abominations more than they, and hast justified thy sisters in all thine abominations which thou hast done.

52 Thou also, which hast judged thy sisters, bear thine own shame for thy sins that thou hast committed more abominable than they: they are more righteous than thou: yea, be thou confounded also, and bear thy shame, in that thou hast justified thy sisters.

Read full chapter

51 “Samaria did not commit (A)half of your sins; but you have multiplied your abominations more than they, and (B)have justified your sisters by all the abominations which you have done. 52 You who judged your sisters, bear your own shame also, because the sins which you committed were more abominable than theirs; they are more righteous than you. Yes, be disgraced also, and bear your own shame, because you justified your sisters.

Read full chapter