Infidelidad de Jerusalén

16 La palabra del Señor vino a mí y me dijo: «Hijo de hombre, confronta a Jerusalén con sus abominaciones. Adviértele que así dice el Señor y Dios: “Jerusalén, tú eres cananea de origen y de nacimiento; tu padre era amorreo y tu madre, hitita. El día en que naciste no te cortaron el cordón umbilical, no te bañaron, no te frotaron con agua salada ni te envolvieron en pañales. Nadie se apiadó de ti ni te mostró compasión brindándote estos cuidados. Al contrario, el día en que naciste te arrojaron al campo como un objeto despreciable.

»”Pasé junto a ti y te vi revolcándote en tu propia sangre. Estando en tu propia sangre te dije: ¡Vive! Te hice crecer como hierba del campo.

»”Creciste, te desarrollaste y entraste a la pubertad. Después se formaron tus senos y te brotó el vello, pero seguías completamente desnuda.

»”Tiempo después pasé de nuevo junto a ti y te miré. Estabas en la edad del amor. Entonces te extendí mi manto y cubrí tu desnudez. Me comprometí, hice alianza contigo y fuiste mía, afirma el Señor y Dios.

»”Te bañé, te limpié la sangre y te perfumé. 10 Te puse un vestido bordado y te calcé con finas sandalias de cuero. Te vestí con ropa de tela de lino y de seda. 11 Te adorné con joyas: puse pulseras en tus muñecas, collares en tu cuello, 12 un arete en la nariz, pendientes en tus orejas y una hermosa corona en la cabeza. 13 Quedaste adornada de oro y plata, vestida de tela de lino fino, de seda y de telas bordadas. Te alimentabas con harina refinada, con miel y aceite de oliva. Llegaste a ser muy hermosa y creciste para ser reina. 14 Tan perfecta era tu belleza que tu fama se extendió por todas las naciones, pues yo te adorné con mi esplendor, afirma el Señor y Dios.

15 »”Sin embargo, confiaste en tu belleza y, valiéndote de tu fama, te prostituiste. ¡Sin ningún pudor te entregaste a cualquiera que pasaba! 16 Tomaste tus mismos vestidos para hacer altares paganos de vistosos colores y allí te prostituiste. ¡Algo nunca visto! 17 Con las joyas de oro y plata que yo te había obsequiado, hiciste imágenes masculinas; con ellas te prostituiste ofreciéndoles culto. 18 Les pusiste tus vestidos bordados, y les ofreciste mi aceite y mi incienso. 19 Como ofrenda de olor grato les presentaste el alimento que yo te había dado: la harina refinada, el aceite de oliva y la miel, afirma el Señor y Dios.

20 »”Tomaste también a los hijos y a las hijas que tuviste conmigo y los entregaste como alimento a esas imágenes. ¡No te bastaron tus prostituciones! 21 Sacrificaste a mis hijos y los pasaste por fuego como ofrenda en honor de esos ídolos. 22 En todas tus prácticas abominables y prostituciones no te acordaste de los días de tu adolescencia, cuando estabas completamente desnuda y pisoteando tu propia sangre.

23 »”¡Ay de ti, ay de ti!, afirma el Señor y Dios. Para colmo de tus perversidades, 24 construiste altares y un santuario en todas las plazas. 25 ¡En cada esquina construiste santuarios y degradaste tu belleza! Te abriste de piernas a cualquiera que pasaba, y fornicaste sin cesar. 26 Te prostituiste con los egipcios, tus vecinos de grandes genitales, y para enfurecerme multiplicaste tus fornicaciones. 27 Yo levanté mi mano para castigarte y reduje tu territorio; te entregué al deseo de tus enemigos, las ciudades[a] filisteas, que se avergonzaban de tu conducta depravada. 28 Una y otra vez fornicaste con los asirios, porque eras insaciable. 29 También creció tu promiscuidad para incluir a los comerciantes de Babilonia[b] y ni así quedaste satisfecha.

30 »”¡Qué mente tan depravada la tuya!, afirma el Señor y Dios. ¡Te comportabas como una vil prostituta! 31 Pero cuando en cada santuario armabas un prostíbulo y te exhibías en cada esquina, no te comportabas como una prostituta, ¡pues no cobrabas nada!

32 »”¡Adúltera! Prefieres a los extraños, en vez de a tu marido. 33 A todas las prostitutas se les paga; tú, en cambio, pagas a tus amantes. Los sobornas para que vengan de todas partes a acostarse contigo. 34 En tu prostitución has sido diferente a otras mujeres: como nadie se te ofrecía, tú pagabas en vez de que te pagaran a ti. ¡En eso sí eras diferente a las demás!

35 »”Por tanto, prostituta, escucha la palabra del Señor. 36 Así dice el Señor y Dios: Has expuesto tu lujuria y exhibido tu desnudez al fornicar con tus amantes y con tus detestables ídolos; a estos has ofrecido la sangre de tus hijos. 37 Por tanto, reuniré a todos tus amantes, a quienes brindaste placer; tanto a los que amaste como a los que odiaste. Los reuniré contra ti de todas partes y expondré tu desnudez ante ellos; ¡te verán completamente desnuda! 38 Te juzgaré como a una adúltera y homicida; derramaré sobre ti mi ira y mi celo. 39 Te entregaré en sus manos; ellos derribarán tus altares y demolerán tus santuarios. Te arrancarán la ropa y te despojarán de tus joyas, dejándote completamente desnuda. 40 Convocarán a la asamblea contra ti, te apedrearán y te descuartizarán a filo de espada. 41 Incendiarán tus casas y en presencia de muchas mujeres ejecutarán la sentencia contra ti. Yo pondré fin a tu prostitución; ya no volverás a pagarles a tus amantes. 42 Así calmaré mi ira contra ti y se apaciguarán mis celos; me quedaré tranquilo y sin enojo.

43 »”Yo te hago responsable de tu conducta por haberte olvidado de los días de tu adolescencia, por haberme irritado con todas estas cosas y por haber agregado infamia a tus prácticas abominables, afirma el Señor y Dios.

44 »”Los que acostumbran citar refranes dirán esto de ti: ‘De tal palo, tal astilla’. 45 Tú eres igual a tu madre, que despreció a su marido y a sus hijos; eres igual a tus hermanas, que despreciaron a sus maridos y a sus hijos. La madre de ustedes era hitita y su padre, amorreo. 46 Tu hermana mayor era Samaria, ubicada al norte de ti con sus aldeas.[c] Tu hermana menor era Sodoma, ubicada al sur de ti con sus aldeas. 47 No solo has seguido su conducta, sino que has actuado según sus prácticas abominables. En poco tiempo llegaste a ser peor que ellas. 48 Yo, el Señor y Dios, tan cierto como que yo vivo, declaro que: ni tu hermana Sodoma ni sus aldeas hicieron jamás lo que tú y tus aldeas han hecho.

49 »”Tu hermana Sodoma y sus aldeas pecaron de soberbia, gula, apatía e indiferencia hacia el pobre y el indigente. 50 Se creían superiores a otras y en mi presencia se entregaron a las abominaciones. Por eso, tal como lo has visto, las he destruido. 51 ¡Pero ni Samaria ni sus aldeas cometieron la mitad de tus pecados! Te entregaste a más prácticas abominables que ellas, haciendo que ellas parecieran justas en comparación contigo. 52 Ahora tú, carga con tu desgracia; porque son tantos tus pecados que has favorecido a tus hermanas al hacerlas parecer más justas que tú. ¡Avergüénzate y carga con tu desgracia! Has hecho que tus hermanas parezcan más justas que tú.

53 »”Pero yo restauraré su fortuna, la fortuna de Sodoma y de Samaria, con sus respectivas aldeas, y haré lo mismo contigo. 54 Así cargarás con tu desgracia, te avergonzarás de todo lo que hiciste y les servirás de consuelo. 55 Tus hermanas, Sodoma y Gomorra, con sus respectivas hijas, volverán a ser como antes. Y tú y tus hijas regresarán al estado anterior. 56 ¿Acaso no te burlabas de tu hermana Sodoma en tu época de orgullo, 57 antes de que se hiciera pública tu maldad? Ahora te has vuelto motivo de burla de las aldeas edomitas y filisteas, que te desprecian. 58 Sobre tus hombros llevas el peso de tu infamia y de tus prácticas abominables, afirma el Señor.

59 »”Así dice el Señor y Dios: Te daré tu merecido, porque has menospreciado el juramento y quebrantado el pacto. 60 Sin embargo, yo sí me acordaré del pacto que hice contigo en los días de tu adolescencia, y estableceré contigo un pacto eterno. 61 Tú te acordarás de tu conducta pasada y te avergonzarás cuando acojas a tus hermanas, la mayor y la menor, para dártelas como hijas, aunque no participan de mi pacto contigo. 62 Yo estableceré mi pacto contigo y sabrás que yo soy el Señor. 63 Cuando yo te perdone por todo lo que has hecho, tú te acordarás de tu maldad, te avergonzarás y en tu humillación no volverás a jactarte, afirma el Señor y Dios”».

Footnotes

  1. 16:27 ciudades. Lit. hijas.
  2. 16:29 Lit. Caldea.
  3. 16:46 aldeas. Lit. hijas; así en el resto de este capítulo.

Orígenes de Jerusalén

16 Entonces vino a mí la palabra del Señor, diciendo: Hijo de hombre, haz saber a Jerusalén sus abominaciones(A), y di: «Así dice el Señor Dios[a] a Jerusalén: “Por tu origen y tu nacimiento eres de la tierra del cananeo, tu padre era amorreo y tu madre hitita. En cuanto a tu nacimiento, el día que naciste no fue cortado tu cordón umbilical, ni fuiste lavada con agua para limpiarte; no fuiste frotada con sal, ni envuelta en pañales(B). Ningún ojo se apiadó de ti para hacer por ti alguna de estas cosas, para compadecerse de ti; sino que fuiste echada al campo abierto[b](C), porque fuiste aborrecida[c] el día en que naciste.

”Yo pasé junto a ti y te vi revolcándote en tu sangre. Mientras estabas en tu sangre, te dije: ‘¡Vive!’. Sí, te dije, mientras estabas en tu sangre: ‘¡Vive!’. Te hice tan numerosa[d] como la hierba del campo(D). Y creciste, te hiciste grande y llegaste a la plenitud de tu hermosura[e]; se formaron tus pechos y creció tu pelo, pero estabas desnuda y descubierta. Entonces pasé junto a ti y te vi, y he aquí, tu tiempo era tiempo de amores(E); extendí mi manto sobre ti(F) y cubrí tu desnudez. Te hice juramento y entré en pacto contigo(G)” —declara el Señor Dios— “y fuiste mía(H). Te lavé con agua, te limpié la sangre y te ungí con aceite(I). 10 Te vestí con tela bordada y puse en tus pies sandalias de piel de marsopa; te envolví con lino fino y te cubrí con seda(J). 11 Te engalané con adornos, puse brazaletes en tus manos y un collar(K) a tu cuello(L). 12 Puse un anillo en tu nariz(M), pendientes en tus orejas y una hermosa corona en tu cabeza(N). 13 Estabas adornada con oro y plata, y tu vestido era de lino fino, seda y tela bordada(O). Comías flor de harina, miel y aceite; eras hermosa en extremo y llegaste a la realeza(P). 14 Entonces tu fama se divulgó entre las naciones(Q) por tu hermosura, que era perfecta, gracias al esplendor que yo puse en ti” —declara el Señor Dios(R).

Infidelidad de Jerusalén

15 “Pero tú confiaste en tu hermosura, te prostituiste a causa de tu fama y derramaste tus prostituciones a todo el que pasaba(S), fuera quien fuera[f](T). 16 Tomaste algunos de tus vestidos y te hiciste lugares altos de varios colores, y te prostituiste en ellos, cosa que nunca debiera haber[g] sucedido ni jamás sucederá. 17 Tomaste también tus bellas joyas[h](U) de[i] oro y de[j] plata que yo te había dado, y te hiciste imágenes de hombres para prostituirte con ellas. 18 Tomaste tu tela bordada y las cubriste, y ofreciste ante ellas mi aceite y mi incienso. 19 También te di mi pan, la flor de harina, el aceite y la miel con que yo te alimentaba, y lo ofrecías(V) ante ellas como aroma agradable. Así sucedió” —declara el Señor Dios. 20 “Tomaste además a tus hijos y a tus hijas que habías dado a luz para mí(W), y se los sacrificaste como alimento(X). ¿Acaso eran poca cosa tus prostituciones, 21 para que mataras a mis hijos(Y) y se los ofrecieras haciéndolos pasar por fuego(Z)? 22 Y en todas tus abominaciones y prostituciones no te acordaste de los días de tu juventud(AA), cuando estabas desnuda y descubierta y revolcándote en tu sangre.

23 ”Y sucedió que después de toda tu maldad (‘¡Ay, ay de ti!’, —declara el Señor Dios) 24 te edificaste un santuario y te hiciste un lugar alto(AB) en todas las plazas. 25 En toda cabecera de camino(AC) te edificaste tu lugar alto, y abominable hiciste tu hermosura; y te entregaste[k] a todo el que pasaba y multiplicaste tu prostitución. 26 También te prostituiste a los egipcios, tus vecinos de cuerpos robustos, y multiplicaste tu prostitución para provocarme a ira(AD). 27 Y he aquí, yo extendí mi mano contra ti y disminuí tus raciones. Y te entregué al deseo de las que te odiaban, las hijas de los filisteos, que se avergonzaban de tu conducta deshonesta(AE). 28 Además, te prostituiste a los asirios[l] porque no te habías saciado; te prostituiste a ellos y ni aun entonces te saciaste(AF). 29 También multiplicaste tu prostitución en la tierra de los mercaderes, Caldea, y ni aun con esto te saciaste”».

30 ¡Qué débil es tu corazón —declara el Señor Dios— cuando haces todas estas cosas(AG), las acciones de una ramera desvergonzada[m](AH)! 31 Cuando edificaste tu santuario en toda cabecera de camino y te hiciste tu lugar alto en cada plaza, al desdeñar la paga(AI), no eras como la ramera. 32 ¡Mujer adúltera, que en lugar de su marido recibe a extraños! 33 A todas las rameras les dan regalos, pero tú dabas regalos a todos tus amantes y los sobornabas para que vinieran a ti de todas partes para tus prostituciones(AJ). 34 En tus prostituciones eras distinta de las otras mujeres: nadie te solicitaba[n] para fornicar; tú dabas la paga, pero a ti ninguna paga se te daba. Eras distinta.

35 Por tanto, ramera, oye la palabra del Señor. 36 Así dice el Señor Dios: Por cuanto fue derramada tu lascivia y descubierta tu desnudez en tus prostituciones con tus amantes y con todos tus detestables ídolos, y a causa de la sangre de tus hijos que les ofreciste(AK), 37 por tanto, he aquí, yo reuniré a todos tus amantes con quienes te gozaste, a todos los que amaste(AL) y a todos los que aborreciste; los reuniré de todas partes contra ti, descubriré tu desnudez(AM) ante ellos y ellos verán toda tu desnudez(AN). 38 Te juzgaré como son juzgadas las adúlteras y las que derraman sangre(AO), y traeré sobre ti sangre de furor y de celos(AP). 39 También te entregaré en manos de tus amantes[o] y ellos derribarán tus santuarios, destruirán tus lugares altos, te despojarán de tus vestidos, te quitarán tus bellas joyas[p](AQ) y te dejarán desnuda y descubierta. 40 Incitarán[q] contra ti una multitud, y te apedrearán y te harán pedazos con sus espadas(AR). 41 Prenderán fuego a tus casas(AS) y ejecutarán juicios contra ti a la vista de muchas mujeres(AT). Y haré que dejes de ser ramera y no darás más paga a tus amantes. 42 Desahogaré mi furor en ti; mis celos se apartarán de ti, me apaciguaré(AU) y no me enojaré más(AV). 43 Por cuanto no te has acordado de los días de tu juventud(AW), sino que me has irritado[r] con todas estas cosas, he aquí, también yo haré recaer tu conducta sobre tu cabeza —declara el Señor Dios— para que no cometas esta lascivia con todas tus otras abominaciones(AX).

Jerusalén comparada con Sodoma y Samaria

44 He aquí, todo aquel que cita proverbios repetirá este proverbio acerca de ti, diciendo(AY): «De tal madre, tal hija». 45 Eres hija de tu madre(AZ) que aborreció a su marido y a sus hijos(BA), y hermana de tus hermanas que aborrecieron a sus maridos y a sus hijos. Vuestra madre era hitita y vuestro padre amorreo. 46 Tu hermana mayor es Samaria(BB) que con sus hijas[s] habita al norte de ti[t], y tu hermana menor es Sodoma que habita al sur de ti[u] con sus hijas[v](BC). 47 Pero no solo has andado en sus caminos y has hecho según sus abominaciones(BD), sino que, como si eso fuera muy poco, te has corrompido más que ellas en todos tus caminos(BE). 48 Vivo yo —declara el Señor Dios— que tu hermana Sodoma(BF) y sus hijas no han hecho como tú y tus hijas habéis hecho. 49 He aquí, esta fue la iniquidad de tu hermana Sodoma: arrogancia(BG), abundancia de pan(BH) y completa[w] ociosidad(BI) tuvieron ella y sus hijas; pero no ayudaron al pobre ni al[x] necesitado(BJ), 50 y se enorgullecieron y cometieron abominaciones delante de mí(BK). Y cuando lo vi[y] las hice desaparecer(BL). 51 Ni aun Samaria ha cometido ni la mitad de tus pecados, pues tú has multiplicado tus abominaciones más que ellas, y has hecho aparecer justas a tus hermanas con todas las abominaciones que has cometido(BM). 52 También tú, carga con tu ignominia ya que has hecho juicios favorables de[z] tus hermanas. A causa de tus pecados, en los que obraste en forma más abominable que ellas, ellas son más justas que tú. Tú pues, avergüénzate también y carga con tu ignominia, ya que hiciste parecer justas a tus hermanas(BN).

53 Y cambiaré su suerte[aa], la suerte[ab] de Sodoma y de sus hijas, la suerte[ac] de Samaria y de sus hijas, y junto con[ad] ellas, tu propia suerte[ae], 54 para que cargues con tu humillación y te avergüences de todo lo que has hecho(BO) cuando seas consuelo para ellas(BP). 55 Y tus hermanas, Sodoma con sus hijas[af] y Samaria con sus hijas, volverán a su estado anterior; también tú y tus hijas volveréis a vuestro estado anterior. 56 El nombre de tu hermana Sodoma no era mencionado en tu boca el día de tu soberbia, 57 antes que fuera descubierta tu maldad(BQ). Como ella has venido a ser tú el[ag] oprobio de las hijas de Edom[ah] y de todas sus vecinas y de las hijas de los filisteos que te desprecian por todos lados(BR). 58 Llevas sobre ti el castigo de tu lascivia y de tus abominaciones —declara el Señor(BS). 59 Porque así dice el Señor Dios: Yo haré contigo como has hecho tú, que has despreciado el juramento violando el pacto(BT).

60 Yo recordaré sin embargo mi pacto contigo en los días de tu juventud, y estableceré para ti un pacto eterno(BU). 61 Entonces te acordarás de tus caminos y te avergonzarás cuando recibas a tus hermanas, las mayores que tú y las menores que tú; y te las daré por hijas, pero no por causa de tu pacto(BV). 62 Estableceré mi pacto contigo(BW); y sabrás que yo soy el Señor(BX); 63 para que recuerdes y te avergüences(BY), y nunca más abras la boca(BZ) a causa de tu humillación, cuando yo te haya perdonado por todo lo que has hecho(CA) —declara el Señor Dios.

Footnotes

  1. Ezequiel 16:3 Heb., YHWH, generalmente traducido Señor, y así en el resto del cap.
  2. Ezequiel 16:5 Lit., a la faz del campo
  3. Ezequiel 16:5 Lit., en el desprecio de tu alma
  4. Ezequiel 16:7 Lit., una miríada
  5. Ezequiel 16:7 Lit., con adorno de adornos
  6. Ezequiel 16:15 Lit., de él será
  7. Ezequiel 16:16 Lit., cosas que no habían
  8. Ezequiel 16:17 Lit., tus artículos de belleza
  9. Ezequiel 16:17 Lit., de mi
  10. Ezequiel 16:17 Lit., de mi
  11. Ezequiel 16:25 Lit., te abriste de piernas
  12. Ezequiel 16:28 Lit., hijos de Asur
  13. Ezequiel 16:30 Lit., dominante
  14. Ezequiel 16:34 Lit., te seguía
  15. Ezequiel 16:39 Lit., en sus manos
  16. Ezequiel 16:39 Lit., tus artículos de belleza
  17. Ezequiel 16:40 Lit., Harán subir
  18. Ezequiel 16:43 Así en algunas versiones antiguas; en el T.M., estás irritada conmigo
  19. Ezequiel 16:46 I.e., vecindades, así hasta el vers. 55
  20. Ezequiel 16:46 Lit., a tu izquierda
  21. Ezequiel 16:46 Lit., a tu derecha
  22. Ezequiel 16:46 I.e., vecindades, así hasta el vers. 55
  23. Ezequiel 16:49 Lit., quieta
  24. Ezequiel 16:49 Lit., no asió la mano del pobre ni del
  25. Ezequiel 16:50 Algunos mss. y versiones antiguas dicen: como tú viste
  26. Ezequiel 16:52 Lit., has mediado por
  27. Ezequiel 16:53 O, cautividad
  28. Ezequiel 16:53 O, cautividad
  29. Ezequiel 16:53 O, cautividad
  30. Ezequiel 16:53 Lit., en medio de
  31. Ezequiel 16:53 Lit., la cautividad de tu cautividad
  32. Ezequiel 16:55 En heb. se incluye aquí: volverán a su estado anterior
  33. Ezequiel 16:57 Lit., Como en el tiempo del
  34. Ezequiel 16:57 Así en muchos mss. y en la versión siriaca; en el T.M., Aram