Add parallel Print Page Options

A story about two eagles and a vine

17 The Lord gave this message to me: ‘Son of man, I want you to tell a story to Israel's people. It tells about them.

Say to them, “The Almighty Lord says this: There was a great eagle that had strong wings. Its feathers were long and beautiful, with many colours. The eagle came to Lebanon and he took hold of the top of a cedar tree. He broke off the top branch of the tree. He took it to a country where there were many traders who buy and sell things. He planted the branch in a city there.

The eagle also took a seed from Israel's land. He planted it in a good field, like a willow tree near to plenty of water. The seed made a plant that grew well. It became a vine that grew near to the ground. The vine's branches turned up towards the eagle. Its roots went down into the ground. The vine grew with many new branches and leaves.

There was also another great eagle. It had strong wings and many feathers. Now the vine turned its roots and its branches towards this eagle. It wanted to get more water in the ground where it was growing. But the vine was already growing in a good field where there was plenty of water. It could grow very well in that place, with new branches. It could become a beautiful vine and make grapesthere.”

Then say to Israel's people, “The Almighty Lord says this: Do you think that the vine will continue to grow well? No, the first eagle will surely pull its roots out of the ground! He will destroy its grapes. All its leaves and branches will become dry and die. It would be easy to pull it out of the ground. It would not need a strong man or a large army to do that. 10 Yes the plant is in the ground, but will it continue to grow? When the hot wind from the east blows on it, it will become completely dry. It will die in the same good field where it had been growing.” ’

11 Then the Lord gave this message to me: 12 ‘Israel's people have turned against me. Say to them, “Surely you must understand the meaning of this story.” Then say to them, “Listen! The king of Babylon came to Jerusalem. He took away Israel's king and his officers. He took them with him as his prisoners to Babylon. 13 He made an agreement with one man from the king of Israel's family. He made that man promise to serve Babylon's king. Then he could rule as king in Jerusalem.[a]

The king of Babylon also took away the leaders of Jerusalem as his prisoners. 14 He wanted to make their kingdom weak. He did not want it to become strong enough to fight against him. He wanted them to obey his agreement with him. 15 But the man from the king's family did turn against the king of Babylon. He sent his officers with a message to Egypt. He asked them to send a large army with horses to save Jerusalem. But that will not help him to be safe! He did not obey his agreement with the king of Babylon, so he will not escape!

16 I promise you this, as surely as I live, says the AlmightyLord. That man that the king of Babylon made king in Jerusalem will die! He will die in Babylon because he did not obey the agreement he had made with the king of Babylon. He thought that his promise was not important. 17 The king of Egypt has a great army and many soldiers. But he still will not be able to help him to fight against Babylon's army. Babylon's soldiers will build heaps of earth against Jerusalem's walls. They will attack the walls and go into the city. They will kill many people in Jerusalem. 18 Judah's king did not obey his agreement with the king of Babylon. He had promised to serve Babylon's king but instead he turned against him. He did not do what he had promised to do, so he will not escape.

19 So this is what the Almighty Lord says: I promise you this, as surely as I live. I will certainly punish Judah's king for what he has done. He did not respect the promise that he made in my name. He did not obey the agreement that he made. 20 I will throw a net over him and I will catch him in my trap. I will take him to Babylon and I will judge him there. I will punish him because he was not faithful to me. 21 All the brave soldiers in his army will die in the battle. The soldiers who escape will run away in all directions. Then you will know that I, the Lord, have spoken this message.[b]

22 The Almighty Lord says this: I myself will take a new branch from the top of a tall cedar tree. I will break off one of its small fresh branches. Then I will plant it on the top of a high mountain. 23 I will plant it on a high mountain in Israel. There it will grow and make branches and fruit. It will become a beautiful cedar tree. Many kinds of birds will live under the tree's branches. They will be safe in its shadow. 24 Then all the trees of the forest will know that I am the Lord. I cause tall trees to fall down. I cause small trees to grow tall. I cause green trees to become dry. I cause dry trees to make fresh leaves.

I, the Lord, have said this and I will surely do it.” ’

Footnotes

  1. 17:13 King Nebuchadnezzar of Babylon attacked Jerusalem. He took King Jehoiachin of Judah away as his prisoner to Babylon. He chose King Jehoiachin's uncle, Zedekiah, to rule as king in Jerusalem instead. See 2 Kings 24:10-20.
  2. 17:21 See 2 Kings 25:1-5.

Two Eagles and a Vine

17 The word of the Lord came to me: “Son of man, set forth an allegory and tell it to the Israelites as a parable.(A) Say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: A great eagle(B) with powerful wings, long feathers and full plumage of varied colors came to Lebanon.(C) Taking hold of the top of a cedar, he broke off(D) its topmost shoot and carried it away to a land of merchants, where he planted it in a city of traders.

“‘He took one of the seedlings of the land and put it in fertile soil. He planted it like a willow by abundant water,(E) and it sprouted and became a low, spreading vine. Its branches(F) turned toward him, but its roots remained under it. So it became a vine and produced branches and put out leafy boughs.(G)

“‘But there was another great eagle with powerful wings and full plumage. The vine now sent out its roots toward him from the plot where it was planted and stretched out its branches to him for water.(H) It had been planted in good soil by abundant water so that it would produce branches,(I) bear fruit and become a splendid vine.’

“Say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: Will it thrive? Will it not be uprooted and stripped of its fruit so that it withers? All its new growth will wither. It will not take a strong arm or many people to pull it up by the roots.(J) 10 It has been planted,(K) but will it thrive? Will it not wither completely when the east wind strikes it—wither away in the plot where it grew?(L)’”

11 Then the word of the Lord came to me: 12 “Say to this rebellious people, ‘Do you not know what these things mean?(M)’ Say to them: ‘The king of Babylon went to Jerusalem and carried off her king and her nobles,(N) bringing them back with him to Babylon.(O) 13 Then he took a member of the royal family and made a treaty(P) with him, putting him under oath.(Q) He also carried away the leading men(R) of the land, 14 so that the kingdom would be brought low,(S) unable to rise again, surviving only by keeping his treaty. 15 But the king rebelled(T) against him by sending his envoys to Egypt(U) to get horses and a large army.(V) Will he succeed? Will he who does such things escape? Will he break the treaty and yet escape?(W)

16 “‘As surely as I live, declares the Sovereign Lord, he shall die(X) in Babylon, in the land of the king who put him on the throne, whose oath he despised and whose treaty he broke.(Y) 17 Pharaoh(Z) with his mighty army and great horde will be of no help to him in war, when ramps(AA) are built and siege works erected to destroy many lives.(AB) 18 He despised the oath by breaking the covenant. Because he had given his hand in pledge(AC) and yet did all these things, he shall not escape.

19 “‘Therefore this is what the Sovereign Lord says: As surely as I live, I will repay him for despising my oath and breaking my covenant.(AD) 20 I will spread my net(AE) for him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon and execute judgment(AF) on him there because he was unfaithful(AG) to me. 21 All his choice troops will fall by the sword,(AH) and the survivors(AI) will be scattered to the winds.(AJ) Then you will know that I the Lord have spoken.(AK)

22 “‘This is what the Sovereign Lord says: I myself will take a shoot(AL) from the very top of a cedar and plant it; I will break off a tender sprig from its topmost shoots and plant it on a high and lofty mountain.(AM) 23 On the mountain heights(AN) of Israel I will plant it; it will produce branches and bear fruit(AO) and become a splendid cedar. Birds of every kind will nest in it; they will find shelter in the shade of its branches.(AP) 24 All the trees of the forest(AQ) will know that I the Lord bring down(AR) the tall tree and make the low tree grow tall. I dry up the green tree and make the dry tree flourish.(AS)

“‘I the Lord have spoken, and I will do it.(AT)’”