Add parallel Print Page Options

Thus says the Lord God to these bones: I will cause breath[a] to enter you, and you shall live.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 37.5 Or wind or spirit

This is what the Sovereign Lord says to these bones: I will make breath[a] enter you, and you will come to life.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 37:5 The Hebrew for this word can also mean wind or spirit (see verses 6-14).

I will lay sinews on you and will cause flesh to come upon you and cover you with skin and put breath[a] in you, and you shall live, and you shall know that I am the Lord.”(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 37.6 Or wind or spirit

I will attach tendons to you and make flesh come upon you and cover you with skin; I will put breath in you, and you will come to life. Then you will know that I am the Lord.(A)’”

Read full chapter

11 But after the three and a half days, the breath[a] of life from God entered the two witnesses,[b] and they stood on their feet, and those who saw them were terrified.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 11.11 Or the spirit
  2. 11.11 Gk them

11 But after the three and a half days(A) the breath[a] of life from God entered them,(B) and they stood on their feet, and terror struck those who saw them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 11:11 Or Spirit (see Ezek. 37:5,14)