Add parallel Print Page Options

por tanto, he aquí, traeré sobre ti extranjeros(A),
los más crueles de entre las naciones.
Y ellos desenvainarán sus espadas(B)
contra la hermosura de tu sabiduría
y profanarán tu esplendor.

Read full chapter

por tanto, he aquí yo traigo sobre ti extranjeros, los fuertes de las naciones, que desenvainarán sus espadas contra la hermosura de tu sabiduría, y mancharán tu esplendor.

Read full chapter

haré que vengan extranjeros contra ti,
    los más feroces de las naciones:
desenvainarán la espada contra tu hermosura y sabiduría,
    y profanarán tu esplendor.

Read full chapter

11 El, y su pueblo con él,
la más cruel de las naciones,
será traída para destruir la tierra;
sacarán sus espadas contra Egipto(A)
y llenarán de traspasados la tierra.

Read full chapter

11 Él, y con él su pueblo, los más fuertes de las naciones, serán traídos para destruir la tierra; y desenvainarán sus espadas sobre Egipto, y llenarán de muertos la tierra.

Read full chapter

11 Él y su ejército, la nación más despiadada,
    vendrán a destruir el país.
Desenvainarán sus espadas contra Egipto
    y llenarán de cadáveres el país.

Read full chapter

12 Con las espadas de los poderosos haré caer tu multitud, tiranos todos ellos de las naciones,

que asolarán el orgullo de Egipto(A),
y toda su multitud será destruida(B).

Read full chapter

12 Con espadas de fuertes haré caer tu pueblo; todos ellos serán los poderosos de las naciones; y destruirán la soberbia de Egipto, y toda su multitud será deshecha.

Read full chapter

12 Haré que tus multitudes caigan a filo de espada,
    empuñada por los guerreros
    más crueles entre las naciones.
Ellos arrasarán la soberbia de Egipto
    y toda su multitud será derrotada.

Read full chapter