Add parallel Print Page Options

Me llevó allá; y vi a un hombre cuyo aspecto era semejante al bronce(A), con un cordel de lino y una caña de medir(B) (unos 3 metros) en la mano(C), y estaba de pie en la puerta. Y el hombre me dijo: «Hijo de hombre, mira con tus ojos, oye con tus oídos y presta atención a todo lo que te voy a mostrar(D); porque has sido traído aquí para que te sea mostrado. Declara todo lo que ves a la casa de Israel(E)».

Entonces vi que por el exterior del templo había un muro, todo alrededor, y en la mano del hombre había una caña de medir de 6 codos (3.2 metros), cada codo era de un codo y un palmo menor (52.5 centímetros). Midió el muro, y tenía una caña de ancho y una caña de alto(F). Entonces fue a la puerta que miraba al oriente, subió las gradas, y midió el umbral de la puerta, y tenía una caña (3.2 metros) de ancho, y el otro umbral, una caña de ancho(G). La cámara tenía una caña (3.2 metros) de largo y una caña de ancho; y entre las cámaras había 5 codos (2.63 metros); el umbral de la puerta junto al vestíbulo de la puerta hacia el interior tenía una caña de fondo(H). Entonces midió el vestíbulo de la puerta, hacia el interior, y tenía una caña (3.2 metros). Midió el vestíbulo de la puerta, y tenía 8 codos (4.2 metros), y sus pilares, 2 codos (1.05 metros). Y el vestíbulo de la puerta estaba hacia el interior. 10 Las cámaras de la puerta hacia el oriente eran tres por cada lado; las tres tenían la misma medida. Los pilares a cada lado tenían también la misma medida.

11 El hombre midió la anchura del vestíbulo, y tenía 10 codos (5.25 metros), y la longitud de la puerta, 13 codos (6.83 metros). 12 Y había una barrera frente a las cámaras de un codo (52.5 centímetros) por un lado, y de un codo por el otro; cada cámara tenía 6 codos (3.2 metros) por un lado y 6 codos por el otro. 13 Midió la puerta desde el techo de una cámara al techo de la otra; una anchura de 25 codos (13.13 metros) desde una puerta hasta la puerta opuesta. 14 Midió también los pilares, y tenían 60 codos (31.5 metros) de altura. Él atrio alrededor de la puerta se extendía hasta el pilar lateral(I). 15 Desde el frente de la puerta de entrada hasta el frente del vestíbulo de la puerta interior había 50 codos (26.25 metros). 16 Y había ventanas estrechas que daban hacia las habitaciones, hacia sus pilares de dentro de la puerta por todo alrededor y asimismo para los pórticos(J). Había ventanas todo alrededor por dentro, y en cada pilar había figuras de palmeras(K).

17 Entonces el hombre me llevó al atrio exterior(L), en el cual había cámaras y un pavimento construido todo alrededor del atrio(M); treinta cámaras daban al pavimento. 18 El pavimento (esto es, el pavimento inferior) estaba al lado de las puertas, y correspondía a la longitud de las puertas. 19 Midió el ancho desde el frente de la puerta inferior hasta el frente del atrio interior por fuera, y tenía 100 codos (52.5 metros) al oriente y al norte(N).

20 Y con respecto a la puerta del atrio exterior que daba al norte, midió su longitud y su anchura(O). 21 Había tres cámaras en cada lado(P), y sus pilares y sus pórticos eran de la misma medida que la primera puerta(Q). Su longitud era de 50 codos (26.25 metros)(R), y la anchura de 25 codos (13.13 metros)(S). 22 Sus ventanas, sus pórticos y sus figuras de palmeras(T) tenían las mismas medidas de la puerta que daba al oriente(U); se subía a ella por siete gradas(V), y su pórtico estaba delante de ellas. 23 El atrio interior tenía una puerta frente a la puerta del norte así como también a la puerta del oriente; y midió 100 codos (52.5 metros) de puerta a puerta(W).

24 Luego el hombre me llevó hacia el sur, donde había una puerta que daba hacia el sur(X); y midió sus pilares y sus pórticos conforme a aquellas mismas medidas(Y). 25 La puerta y sus pórticos tenían ventanas todo alrededor como las otras ventanas; la longitud era de 50 codos (26.25 metros) y la anchura de 25 codos (13.13 metros)(Z). 26 Y había siete gradas para subir a ella, y sus pórticos estaban delante de ellas; y tenía figuras de palmeras(AA) sobre sus pilares, una a cada lado(AB). 27 El atrio interior tenía una puerta hacia el sur; y midió de puerta a puerta hacia el sur, y eran 100 codos (52.5 metros)(AC).

28 Después me llevó al atrio interior por la puerta del sur, y midió la puerta del sur conforme a aquellas mismas medidas(AD). 29 También sus cámaras, sus pilares y sus pórticos eran conforme a aquellas mismas medidas. Y la puerta y sus pórticos tenían ventanas todo alrededor; era de 50 codos (26.25 metros) de largo y 25 codos (13.13 metros) de ancho(AE). 30 Y había pórticos todo alrededor(AF) de 25 codos (13.13 metros) de largo y 5 codos (2.63 metros) de ancho. 31 Sus pórticos daban al atrio exterior(AG); y había figuras de palmeras en sus pilares, y se subía por ocho gradas(AH).

32 Entonces me llevó al atrio interior que daba al oriente, y midió la puerta conforme a aquellas mismas medidas(AI). 33 También sus cámaras, sus pilares, y sus pórticos eran conforme a aquellas mismas medidas. Y la puerta y sus pórticos tenían ventanas todo alrededor(AJ); era de 50 codos (26.25 metros) de largo y 25 codos (13.13 metros) de ancho(AK). 34 Sus pórticos daban al atrio exterior; y había figuras de palmeras en sus pilares a cada lado(AL), y se subía por ocho gradas(AM).

35 El hombre me llevó luego a la puerta del norte, y la midió conforme a aquellas mismas medidas(AN), 36 con sus cámaras, sus pilares y sus pórticos. La puerta tenía ventanas a su alrededor(AO); era de 50 codos (26.25 metros) de largo y 25 codos (13.13 metros) de ancho(AP). 37 Sus pilares daban al atrio exterior; y había figuras de palmeras en sus pilares a cada lado(AQ), y se subía por ocho gradas(AR).

38 Había una cámara con su entrada junto a los pilares de las puertas; allí lavaban el holocausto(AS). 39 En el vestíbulo de la puerta había a cada lado dos mesas, en las cuales degollaban el holocausto(AT), la ofrenda por el pecado y la ofrenda por la culpa(AU). 40 Y por el lado de afuera, conforme uno subía a la entrada de la puerta, hacia el norte, había dos mesas; y al otro lado del vestíbulo de la puerta había dos mesas. 41 Había cuatro mesas a un lado y cuatro mesas al otro lado, junto a la puerta: ocho mesas sobre las cuales degollaban los sacrificios(AV). 42 Para el holocausto había cuatro mesas de piedra labrada(AW) de 1.5 codos (79 centímetros) de largo, 1.5 codos de ancho y un codo (52.5 centímetros) de alto, sobre las cuales se colocaban los instrumentos con que degollaban el holocausto y el sacrificio(AX). 43 Ganchos dobles, de un palmo menor (7.5 centímetros) de longitud, estaban colocados en el interior, todo alrededor; y sobre las mesas estaba la carne de la ofrenda.

44 Fuera de la puerta interior, en el atrio de adentro, había dos cámaras, una de las cuales estaba al lado de la puerta del norte con su fachada hacia el sur(AY), y la otra al lado de la puerta(AZ) del sur con su fachada hacia el norte(BA). 45 Y el hombre me dijo: «Esta cámara(BB), cuya fachada da al sur, es para los sacerdotes encargados del templo(BC); 46 y la cámara(BD), cuya fachada da al norte, es para los sacerdotes encargados del altar. Estos son los hijos de Sadoc(BE), que, de los hijos de Leví(BF), se acercan al Señor para servirle(BG)». 47 Y midió el atrio, un cuadrado de 100 codos (52.5 metros) de largo y 100 codos de ancho(BH); y el altar estaba delante del templo.

48 Me llevó después al pórtico del templo y midió cada pilar del pórtico(BI), 5 codos (2.63 metros) por un lado y 5 codos por el otro; y la anchura de la puerta, 3 codos (1.58 metros) por un lado y 3 codos por el otro. 49 La longitud del pórtico era de 20 codos (10.5 metros) y la anchura de 11 codos (5.78 metros); y junto a las gradas por donde se subía a él, había columnas(BJ) junto a los pilares, una a un lado y otra al otro(BK).

El interior del templo

41 Entonces el hombre me llevó a la nave(BL) y midió los pilares(BM); 6 codos (3.2 metros) de ancho por un lado y 6 codos de ancho por el otro era la anchura de cada pilar(BN). Y la anchura de la entrada era de 10 codos (5.25 metros), y los lados de la entrada eran de 5 codos (2.63 metros) por un lado y 5 codos por el otro. Midió la longitud de la nave y tenía 40 codos (21 metros), y la anchura, 20 codos (10.5 metros)(BO). Luego entró al interior y midió cada pilar(BP) de la entrada, y tenían 2 codos (1.05 metros), la entrada tenía 6 codos (3.2 metros) de altura(BQ), y la anchura de la entrada, 7 codos (3.68 metros). Midió su longitud y tenía 20 codos (10.5 metros), y la anchura, 20 codos delante de la nave. Entonces me dijo: «Este es el lugar santísimo(BR)».

Después midió la anchura del muro del templo y tenía 6 codos (3.2 metros), y la anchura de las cámaras laterales, 4 codos (2.1 metros) por todos los lados alrededor del templo(BS). Las cámaras laterales estaban superpuestas en tres pisos, treinta en cada piso; y las cámaras laterales se extendían hasta el muro que estaba en su lado interior, todo alrededor, para que fueran aseguradas sin que fueran aseguradas al muro del templo(BT). Las cámaras laterales alrededor del templo se ensanchaban en cada piso sucesivo. Debido a que la estructura alrededor del templo se ensanchaba por etapas por todos los lados del templo, la anchura del templo aumentaba según se subía. Así se podía subir del piso inferior al más alto por el piso intermedio(BU).

También vi que el templo tenía todo alrededor una plataforma elevada; los cimientos de las cámaras laterales tenían de alto una caña entera de 6 codos (3.2 metros) largos(BV). La anchura del muro exterior de las cámaras laterales era de 5 codos (2.63 metros)(BW). Pero el espacio libre entre las cámaras laterales que pertenecían al templo 10 y las cámaras exteriores(BX) era de 20 codos (10.5 metros) de anchura por todos los lados alrededor del templo. 11 Las entradas de las cámaras laterales que daban hacia el espacio libre consistían en una entrada hacia el norte y otra entrada hacia el sur; y la anchura del espacio libre era de 5 codos (2.63 metros), todo alrededor(BY).

12 El edificio que estaba enfrente de la zona separada, hacia el lado occidental, tenía 70 codos (36.75 metros) de ancho; y el muro del edificio tenía 5 codos (2.63 metros) de ancho, todo alrededor(BZ), y su longitud era de 90 codos (47.25 metros)(CA). 13 El hombre midió el templo y tenía 100 codos (52.5 metros) de largo(CB); la zona separada con el edificio(CC) y sus muros tenían también 100 codos de largo(CD). 14 La anchura del frente del templo y la de las zonas separadas a lo largo del lado oriental también sumaban 100 codos (52.5 metros).

15 Midió la longitud del edificio a lo largo del frente de la zona separada que había detrás de él(CE), con una galería a cada lado, y era de 100 codos (52.5 metros)(CF); también midió la nave interior y los pórticos del atrio(CG). 16 Los umbrales(CH), las ventanas con celosías y las galerías alrededor(CI) de sus tres pisos, frente al umbral, estaban recubiertos de madera todo alrededor(CJ), desde el suelo hasta las ventanas(CK) (pero las ventanas estaban cubiertas con celosías(CL)), 17 sobre la entrada, hasta el santuario interior y el exterior, y alrededor de todo el muro, por dentro y por fuera, según sus medidas. 18 Y había esculpidos querubines y palmeras(CM); una palmera entre querubín y querubín(CN), y cada querubín tenía dos caras: 19 cara de hombre hacia la palmera por un lado y cara de leoncillo(CO) hacia la palmera por el otro lado; estaban esculpidos alrededor de todo el templo. 20 Desde el suelo hasta encima de la entrada había esculpidos(CP) querubines y palmeras, así como en la pared de la nave.

21 Los postes de la nave eran cuadrados, también los del frente del santuario; el aspecto de uno era como el aspecto del otro(CQ). 22 El altar era de madera de 3 codos (1.58 metros) de alto, y su longitud de 2 codos (1.05 metros); sus esquinas, su base y sus lados eran de madera(CR). Y él me dijo: «Esta es la mesa que está delante del Señor(CS)». 23 La nave(CT) y el santuario(CU) tenían puertas dobles(CV). 24 Las puertas tenían dos hojas, dos hojas giratorias; dos hojas una puerta y dos la otra(CW). 25 También estaban esculpidos en ellas, en las puertas de la nave, querubines y palmeras(CX) como los esculpidos en las paredes; y había un portal de madera(CY) en la fachada del vestíbulo por el exterior. 26 Y había ventanas(CZ) con celosías y palmeras a uno y otro lado(DA), a los dos lados del vestíbulo(DB); así eran las cámaras laterales del templo(DC) y los umbrales.

Las cámaras del templo

42 Luego el hombre me sacó al atrio exterior, hacia el norte(DD), y me llevó a la cámara(DE) que estaba frente a la zona separada y frente al edificio hacia el norte(DF). A lo largo de la longitud, que era de 100 codos (52.5 metros)(DG), estaba la puerta del norte; la anchura era de 50 codos (26.25 metros). Frente a los 20 codos (10.5 metros)(DH) del atrio interior, y frente al pavimento del atrio exterior, había una galería(DI) frente a la otra galería en los tres pisos(DJ). Y delante de las cámaras había un corredor interior de 10 codos (5.25 metros) de ancho, una vía de 100 (52.5 metros); y sus entradas daban al norte(DK). Las cámaras superiores eran más estrechas porque las galerías les quitaban más espacio que a las inferiores y a las intermedias del edificio(DL). Pues estaban en tres pisos(DM) y no tenían pilares como los pilares de los atrios; por tanto, las cámaras superiores se estrechaban a partir del suelo más que las inferiores y las intermedias. El muro exterior a lo largo de las cámaras, en dirección al atrio exterior frente a las cámaras(DN), tenía 50 codos (26.25 metros) de largo. Porque la longitud de las cámaras que estaban en el atrio exterior era de 50 codos (26.25 metros); y las que estaban frente al templo tenían 100 codos (52.5 metros)(DO). Y debajo de estas cámaras estaba la entrada del lado oriental, para entrar en ellas desde el atrio exterior(DP).

10 A lo ancho del muro del atrio(DQ) hacia el oriente(DR), frente a la zona separada y frente al edificio, había cámaras(DS). 11 El corredor delante de ellas era semejante al de las cámaras que estaban al norte(DT); su longitud era igual a su anchura; y todas sus salidas, así como sus disposiciones y sus entradas, eran iguales. 12 Y correspondiendo a las entradas de las cámaras(DU) que daban hacia el sur, había una entrada al comienzo del corredor, el corredor frente al muro que daba al oriente, según se entra a ellas.

13 Entonces el hombre me dijo: «Las cámaras del norte(DV) y las cámaras del sur, que están frente a la zona separada, son las cámaras santas donde los sacerdotes que están cerca del Señor(DW) comerán las cosas santísimas(DX). Allí pondrán las cosas santísimas, la ofrenda de cereal, la ofrenda por el pecado y la ofrenda por la culpa; porque el lugar es santo(DY). 14 Cuando entren los sacerdotes allí, no saldrán al atrio exterior desde el santuario sin haber dejado las vestiduras con que ministran, porque son santas. Se pondrán otras vestiduras(DZ) para poder acercarse a lo que es del pueblo(EA)».

15 Cuando acabó de medir el interior del templo, me sacó por el camino de la puerta que daba al oriente(EB), y lo midió todo alrededor. 16 Midió el lado oriental con la caña de medir, y tenía 500 cañas (262.5 metros) con la caña de medir(EC). 17 Midió el lado norte con la caña de medir, y tenía 500 cañas (262.5 metros). 18 Al lado sur midió 500 cañas (262.5 metros) con la caña de medir. 19 Se volvió al lado occidental y midió 500 cañas (262.5 metros) con la caña de medir. 20 Por los cuatro lados lo midió; tenía un muro todo alrededor(ED) de 500 cañas (262.5 metros) de largo y 500 cañas de ancho(EE), para dividir entre lo sagrado y lo profano(EF).

Futura gloria de Jerusalén

[a]Entonces alcé los ojos y miré a un hombre con un cordel de medir en la mano(A).

Read full chapter

Footnotes

  1. Zacarías 2:1 En el texto heb. cap. 2:5.

15 El que hablaba conmigo tenía una vara de medir de oro[a], para medir la ciudad(A), sus puertas y su muro(B).

Read full chapter

Footnotes

  1. Apocalipsis 21:15 Lit. una medida, una caña de oro.

16 La ciudad está asentada en forma de cuadro, y su longitud es igual que su anchura. Y midió la ciudad con la vara[a], 12,000 estadios (2,160 kilómetros). Su longitud, anchura, y altura son iguales.

Read full chapter

Footnotes

  1. Apocalipsis 21:16 Lit. caña.