Rehum the commanding officer and Shimshai the secretary wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king as follows:

Read full chapter

Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort:

Read full chapter

[a]Rehum the commander and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to King Artaxerxes in this fashion:

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezra 4:8 The original language of Ezra 4:8 through 6:18 is Aramaic.

Rehum the commanding officer and Shimshai the secretary, together with the rest of their associates(A)—the judges, officials and administrators over the people from Persia, Uruk(B) and Babylon, the Elamites of Susa,(C)

Read full chapter

Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites,

Read full chapter

[a]From Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their companions—representatives of (A)the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the people of Persia and Erech and Babylon and [b]Shushan, the Dehavites, the Elamites,

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezra 4:9 Lit. Then
  2. Ezra 4:9 Or Susa

17 The king sent this reply:

To Rehum the commanding officer, Shimshai the secretary and the rest of their associates living in Samaria and elsewhere in Trans-Euphrates:(A)

Greetings.

Read full chapter

17 Then sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in Samaria, and unto the rest beyond the river, Peace, and at such a time.

Read full chapter

17 The king sent an answer:

To Rehum the commander, to Shimshai the scribe, to the rest of their companions who dwell in Samaria, and to the remainder beyond the River:

Peace, [a]and so forth.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezra 4:17 Lit. and now