En ese mismo tiempo, Tatenay, gobernador de la provincia al oeste del río Éufrates, y Setar Bosnay y sus compañeros se presentaron ante los judíos y les preguntaron: «¿Quién los autorizó a reconstruir ese templo y restaurar su estructura?». Y añadieron:[a] «¿Cómo se llaman los que están reconstruyendo ese edificio?». Pero, como Dios velaba por los líderes de los judíos, no los obligaron a interrumpir el trabajo hasta que se consultara a Darío y este respondiera por escrito.

Entonces Tatenay, gobernador de la provincia al oeste del río Éufrates, y Setar Bosnay y sus compañeros, que eran los funcionarios del gobierno de esa provincia, enviaron una carta al rey Darío, la cual decía:

Al rey Darío:

Un cordial saludo.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 5:4 añadieron (lectura probable; véanse LXX y Siríaca); les dijimos (TM).

Pero Tatenay, que era el gobernador del otro lado del río Éufrates, y Setar Bosnay y sus compañeros, fueron a verlos y les preguntaron:

«¿Quién les ha dado permiso para reconstruir el templo y para reforzar las murallas?»

También les preguntaron:

«¿Quiénes son los que dirigen las obras?»

Pero el Señor protegía a los ancianos judíos, y no les pudieron impedir que siguieran con la reconstrucción, hasta que el asunto fue llevado ante el rey Darío y hubo una respuesta por escrito. Entonces Tatenay, gobernador del otro lado del río Éufrates, y Setar Bosnay y sus compañeros, que también gobernaban en esa región, enviaron una carta al rey Darío, la cual decía:

«A Su Majestad el rey Darío. Paz.

Read full chapter

En aquel tiempo Tatnai, gobernador de la provincia al otro lado del río[a], y Setar-boznai y sus compañeros(A) vinieron a ellos y les hablaron así: ¿Quién os dio orden de reedificar este templo[b] y de terminar este edificio(B)? También[c] les dijeron así: ¿Cuáles son[d] los nombres de los hombres(C) que están reedificando este edificio? Pero el ojo de su Dios velaba[e](D) sobre los ancianos de los judíos, y no les detuvieron la obra hasta que un informe llegara a Darío, y volviera una respuesta escrita tocante al asunto.

Esta es la copia de la carta que Tatnai, gobernador de la provincia al otro lado del río, y Setar-boznai y sus compañeros(E) los oficiales(F) que estaban al otro lado del río, enviaron al rey Darío. Le enviaron un informe que estaba escrito así: Al rey Darío, toda paz.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Esdras 5:3 I.e., el Eufrates, y así en el resto del cap.
  2. Esdras 5:3 Lit., esta casa, y así hasta el vers. 12
  3. Esdras 5:4 Lit., Entonces
  4. Esdras 5:4 Así en las versiones gr. y siriaca; en arameo, les dijimos cuáles eran
  5. Esdras 5:5 Lit., estaba