with three layers of cut[a] stones and one of timber.(A) The cost is to be paid from the royal treasury.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezra 6:4 Or huge

with three courses(A) of large stones and one of timbers. The costs are to be paid by the royal treasury.(B)

Read full chapter

I hereby issue a decree concerning what you must do, so that the elders of the Jews can rebuild the house of God:

The cost is to be paid in full to these men out of the royal revenues(A) from the taxes of the region west of the Euphrates River, so that the work will not stop.

Read full chapter

Moreover, I hereby decree what you are to do for these elders of the Jews in the construction of this house of God:

Their expenses are to be fully paid out of the royal treasury,(A) from the revenues(B) of Trans-Euphrates, so that the work will not stop.

Read full chapter

22 up to 7,500 pounds[a] of silver, 500 bushels[b] of wheat, 550 gallons[c] of wine, 550 gallons[d] of oil, and salt without limit.[e] 23 Whatever is commanded by the God of heaven must be done diligently for the house of the God of heaven, so that wrath will not fall on the realm of the king and his sons.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezra 7:22 Lit 100 talents
  2. Ezra 7:22 Lit 100 cors
  3. Ezra 7:22 Lit 100 baths
  4. Ezra 7:22 Lit 100 baths
  5. Ezra 7:22 Lit without instruction

22 up to a hundred talents[a] of silver, a hundred cors[b] of wheat, a hundred baths[c] of wine, a hundred baths[d] of olive oil, and salt without limit. 23 Whatever the God of heaven has prescribed, let it be done with diligence for the temple of the God of heaven. Why should his wrath fall on the realm of the king and of his sons?(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezra 7:22 That is, about 3 3/4 tons or about 3.4 metric tons
  2. Ezra 7:22 That is, probably about 18 tons or about 16 metric tons
  3. Ezra 7:22 That is, about 600 gallons or about 2,200 liters
  4. Ezra 7:22 That is, about 600 gallons or about 2,200 liters