que en realidad no es otro evangelio, solo que hay algunos que os perturban(A) y quieren pervertir el evangelio de Cristo.

Read full chapter

No que haya otro, sino que hay algunos que os perturban y quieren pervertir el evangelio de Cristo.

Read full chapter

No es que haya otro evangelio, sino que ciertos individuos están sembrando confusión entre ustedes y quieren tergiversar el evangelio de Cristo.

Read full chapter

Pero si aun nosotros, o un ángel del cielo(A), os anunciara otro evangelio contrario al[a] que os hemos anunciado, sea anatema[b](B).

Read full chapter

Footnotes

  1. Gálatas 1:8 O, aparte del, o, distinto al
  2. Gálatas 1:8 I.e., maldito

Mas si aun nosotros, o un ángel del cielo, os anunciare otro evangelio diferente del que os hemos anunciado, sea anatema.

Read full chapter

Pero aun si alguno de nosotros o un ángel del cielo les predicara acerca de unas buenas noticias distintas de las que hemos predicado, ¡que caiga bajo maldición!

Read full chapter

16 Asimismo en todas sus cartas habla en ellas de esto(A); en las cuales hay algunas cosas difíciles de entender(B), que los ignorantes e inestables(C) tuercen—como también tuercen el resto de las Escrituras(D)—para su propia perdición[a].

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Pedro 3:16 O, destrucción

16 casi en todas sus epístolas, hablando en ellas de estas cosas; entre las cuales hay algunas difíciles de entender, las cuales los indoctos e inconstantes tuercen, como también las otras Escrituras, para su propia perdición.

Read full chapter

16 En todas sus cartas se refiere a estos mismos temas. Hay en ellas algunos puntos difíciles de entender que los ignorantes e inconstantes tergiversan, como lo hacen también con las demás Escrituras para su propia perdición.

Read full chapter