Add parallel Print Page Options

Nacimiento de Ismael

El ángel del Señor(A) la encontró junto a una fuente de agua en el desierto, junto a la fuente en el camino de Shur(B), y le dijo: «Agar, sierva de Sarai, ¿de dónde has venido y a dónde vas(C)?». Ella le respondió: «Huyo de la presencia de mi señora Sarai». «Vuelve a tu señora y sométete a su autoridad[a]», le dijo el ángel del Señor.

10 El ángel del Señor añadió(D): «Multiplicaré de tal manera tu descendencia[b](E) que no se podrá contar por su multitud». 11 El ángel del Señor le dijo además:

«Has concebido
Y darás a luz un hijo;
Y le llamarás Ismael[c],
Porque el Señor ha oído tu aflicción(F).

Read full chapter

Footnotes

  1. Génesis 16:9 Lit. bajo sus manos.
  2. Génesis 16:10 Lit. simiente.
  3. Génesis 16:11 I.e. Dios oye.

Y la halló el ángel de Jehová junto a una fuente de agua en el desierto, junto a la fuente que está en el camino de Shur. Y le dijo: Agar, sierva de Sarai, ¿de dónde vienes tú, y a dónde vas? Y ella respondió: Huyo de delante de Sarai mi señora. Y le dijo el ángel de Jehová: Vuélvete a tu señora, y ponte sumisa bajo su mano. 10 Le dijo también el ángel de Jehová: Multiplicaré tanto tu descendencia, que no podrá ser contada a causa de la multitud. 11 Además le dijo el ángel de Jehová: He aquí que has concebido, y darás a luz un hijo, y llamarás su nombre Ismael,[a] porque Jehová ha oído tu aflicción.

Read full chapter

Footnotes

  1. Génesis 16:11 Esto es, Dios oye.

Pero el ángel del Señor la encontró junto a un manantial en el desierto, el cual está en el camino a la región de Sur, y le preguntó:

—Agar, esclava de Saray, ¿de dónde vienes y a dónde vas?

—Estoy huyendo de mi dueña Saray —respondió ella.

—Vuelve junto a ella y sométete a su autoridad —le dijo el ángel del Señor—. 10 De tal manera multiplicaré tu descendencia que no se podrá contar.

11 »Estás embarazada, darás a luz un hijo
    y le pondrás por nombre Ismael[a]
    porque el Señor ha escuchado tu aflicción.

Read full chapter

Footnotes

  1. 16:11 En hebreo, Ismael significa Dios escucha.

11 Pero el ángel del Señor lo llamó desde el cielo(A) y dijo: «¡Abraham, Abraham!». Y él respondió: «Aquí estoy».

Read full chapter

11 Entonces el ángel de Jehová le dio voces desde el cielo, y dijo: Abraham, Abraham. Y él respondió: Heme aquí.

Read full chapter

11 pero en ese momento el ángel del Señor le gritó desde el cielo:

—¡Abraham! ¡Abraham!

—Aquí estoy —respondió.

Read full chapter

15 El ángel del Señor llamó a Abraham por segunda vez desde el cielo,

Read full chapter

15 Y llamó el ángel de Jehová a Abraham por segunda vez desde el cielo,

Read full chapter

15 El ángel del Señor llamó a Abraham por segunda vez desde el cielo

Read full chapter

13 Yo soy el Dios de Betel(A), donde tú ungiste un pilar(B), donde me hiciste un voto. Levántate ahora, sal de esta tierra, y vuelve a la tierra donde naciste[a](C)”».

Read full chapter

Footnotes

  1. Génesis 31:13 Lit. de tu nacimiento.

13 Yo soy el Dios de Bet-el, donde tú ungiste la piedra, y donde me hiciste un voto.(A) Levántate ahora y sal de esta tierra, y vuélvete a la tierra de tu nacimiento.

Read full chapter

13 Yo soy el Dios de Betel, donde ungiste una piedra como monumento y me hiciste una promesa. Vete ahora de esta tierra y vuelve a la tierra de tus parientes”».

Read full chapter

16 El ángel que me ha rescatado de todo mal(A),
Bendiga a estos muchachos(B);
Y viva[a] en ellos mi nombre,
Y el nombre de mis padres Abraham e Isaac;
Y crezcan para ser multitud en medio de la tierra(C)».

Read full chapter

Footnotes

  1. Génesis 48:16 Lit. sea llamado.

16 el Ángel que me liberta de todo mal, bendiga a estos jóvenes; y sea perpetuado en ellos mi nombre, y el nombre de mis padres Abraham e Isaac, y multiplíquense en gran manera en medio de la tierra.

Read full chapter

16 el ángel que me ha rescatado de todo mal,
    bendiga a estos jóvenes.
Que por medio de ellos sea recordado mi nombre
    y el de mis padres, Abraham e Isaac.
Que crezcan y se multipliquen
    sobre la tierra».

Read full chapter