Add parallel Print Page Options

13 porque vamos a destruir este lugar, pues su clamor ha llegado a ser tan grande delante del Señor(A), que el Señor nos ha enviado a destruirlo(B).

Read full chapter

13 porque vamos a destruir este lugar, por cuanto el clamor contra ellos ha subido de punto delante de Jehová; por tanto, Jehová nos ha enviado para destruirlo.

Read full chapter

13 porque vamos a destruirla. El clamor contra esta gente ha llegado hasta el Señor y ya resulta insoportable. Por eso nos ha enviado a destruirla.

Read full chapter

33 Él convierte los ríos en desierto(A)
y los manantiales en secadales;

Read full chapter

33 Él convierte los ríos en desierto,

Y los manantiales de las aguas en sequedales;

Read full chapter

33 Dios convirtió los ríos en desiertos,
    los manantiales en tierra seca,

Read full chapter

34 la tierra fértil(A) en salinas(B),
por la maldad de los que moran en ella.

Read full chapter

34 La tierra fructífera en estéril,

Por la maldad de los que la habitan.

Read full chapter

34 los fértiles terrenos en tierra salitrosa,
    por la maldad de sus habitantes.

Read full chapter

11 Toda esta tierra será desolación(A) y horror, y estas naciones servirán al rey de Babilonia setenta años(B).

Read full chapter

11 Toda esta tierra será puesta en ruinas y en espanto; y servirán estas naciones al rey de Babilonia setenta años.(A)

Read full chapter

11 Todo este país quedará reducido a horror y ruina; estas naciones servirán al rey de Babilonia durante setenta años”.

Read full chapter

18 a Jerusalén y a las ciudades de Judá, a sus reyes y a sus príncipes, para ponerlos por desolación(A), horror, burla y maldición, como hasta hoy;

Read full chapter

18 a Jerusalén, a las ciudades de Judá y a sus reyes, y a sus príncipes, para ponerlos en ruinas, en escarnio y en burla y en maldición, como hasta hoy;

Read full chapter

18 a Jerusalén y a las ciudades de Judá, a sus reyes y a sus oficiales, para convertirlos en ruinas, en motivo de horror, burla y maldición, como hoy se puede ver.

Read full chapter

38 Ha dejado como león su guarida,
porque su tierra se ha convertido en horror(A)
por el furor de la espada opresora[a],
y a causa de su ardiente ira.

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremías 25:38 O, del opresor

38 Dejó cual leoncillo su guarida; pues asolada fue la tierra de ellos por la ira del opresor, y por el furor de su saña.

Read full chapter

38 Como león que deja abandonada su guarida,
    él ha dejado desolada la tierra de ellos,
a causa de la espada[a] del opresor,
    a causa de la ardiente ira del Señor.

Read full chapter

Footnotes

  1. 25:38 la espada (mss. hebreos, LXX y Targum; véanse también Jer 46:16 y 50:16); la ira (TM).

18 Los perseguiré con la espada, con el hambre y con la pestilencia, y los haré motivo de espanto para todos los reinos de la tierra(A), para que sean maldición, horror(B), burla(C) y oprobio entre todas las naciones adonde los he arrojado,

Read full chapter

18 Los perseguiré con espada, con hambre y con pestilencia, y los daré por escarnio a todos los reinos de la tierra, por maldición y por espanto, y por burla y por afrenta para todas las naciones entre las cuales los he arrojado;

Read full chapter

18 Los perseguiré con espada, hambre y pestilencia, y haré que sean motivo de espanto para todos los reinos de la tierra, y que sean maldición y objeto de horror, de burla y de escarnio en todas las naciones por donde yo los disperse.

Read full chapter

18 Porque así dice el Señor de los ejércitos, el Dios de Israel: Como se derramó mi ira y mi furor sobre los habitantes de Jerusalén(A), así se derramará mi furor sobre vosotros cuando entréis en Egipto. Y seréis motivo de maldición, de horror, de imprecación y de oprobio(B); y no veréis más este lugar(C).

Read full chapter

18 Porque así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Como se derramó mi enojo y mi ira sobre los moradores de Jerusalén, así se derramará mi ira sobre vosotros cuando entrareis en Egipto; y seréis objeto de execración y de espanto, y de maldición y de afrenta; y no veréis más este lugar.

Read full chapter

18 Porque así dice el Señor de los Ejércitos, el Dios de Israel: «Así como se ha derramado mi ira y mi furor sobre los habitantes de Jerusalén, así se derramará mi furor sobre ustedes si se van a Egipto. Se convertirán en objeto de maldición, de horror, de condenación y deshonra; nunca más volverán a ver este lugar».

Read full chapter

12 Y quitaré el remanente de Judá que ha decidido[a] entrar en la tierra de Egipto para residir allí, y serán acabados en la tierra de Egipto; caerán a espada, por el hambre serán acabados(A). Tanto el pequeño como el grande morirán a espada y de hambre(B); seréis motivo de maldición, de horror, de imprecación y de oprobio(C).

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremías 44:12 Lit., puesto su rostro para

12 Y tomaré el resto de Judá que volvieron sus rostros para ir a tierra de Egipto para morar allí, y en tierra de Egipto serán todos consumidos; caerán a espada, y serán consumidos de hambre; a espada y de hambre morirán desde el menor hasta el mayor, y serán objeto de execración, de espanto, de maldición y de oprobio.

Read full chapter

12 Tomaré al remanente de Judá, que decidió ir a vivir a Egipto y todos perecerán allí; caerán a filo de espada o el hambre los exterminará. Desde el más pequeño hasta el más grande, morirán a filo de espada o de hambre. Se convertirán en objeto de maldición, de horror, de condenación y deshonra.

Read full chapter