Add parallel Print Page Options

17 de cierto te bendeciré grandemente, y multiplicaré en gran manera tu descendencia[a] como las estrellas del cielo(A) y como la arena en la orilla del mar(B), y tu descendencia poseerá la puerta de sus enemigos(C).

Read full chapter

Footnotes

  1. Génesis 22:17 Lit., simiente

17 de cierto te bendeciré, y multiplicaré(A) tu descendencia como las estrellas del cielo y como la arena que está a la orilla del mar;(B) y tu descendencia poseerá las puertas de sus enemigos.

Read full chapter

17 te bendeciré en gran manera, y que multiplicaré tu descendencia —como las estrellas del cielo y como la arena del mar. Además, tu descendencia conquistará las ciudades de sus enemigos.

Read full chapter

10 [a]Pero el número de los hijos de Israel
será como la arena del mar(A),
que no se puede medir ni contar;
y sucederá que en el lugar
donde se les dice:
No sois mi pueblo(B),
se les dirá:
Sois hijos del Dios viviente(C).

Read full chapter

Footnotes

  1. Oseas 1:10 En el texto heb., cap. 2:1

10 Con todo, será el número de los hijos de Israel como la arena del mar, que no se puede medir ni contar. Y en el lugar en donde les fue dicho: Vosotros no sois pueblo mío, les será dicho: Sois hijos del Dios viviente.(A)

Read full chapter

10 »Con todo, los israelitas serán tan numerosos como la arena del mar, que no se puede medir ni contar. Y en el mismo lugar donde se les llamó Loamí, se les llamará “hijos del Dios viviente”.

Read full chapter

Y[a] de la misma manera, también ha quedado[b] en el tiempo presente un remanente(A) conforme a la elección de la gracia de Dios.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romanos 11:5 Lit., Pues
  2. Romanos 11:5 O, ha llegado a haber

Así también aun en este tiempo ha quedado un remanente escogido por gracia.

Read full chapter

Así también hay en la actualidad un remanente escogido por gracia.

Read full chapter