Génesis 27:37-40
Nueva Biblia de las Américas
37 «Mira», le respondió Isaac, «yo lo he puesto por señor tuyo, y le he dado por siervos a todos sus parientes[a]; y con grano y vino nuevo lo he sustentado(A). En cuanto a ti ¿qué haré, pues, hijo mío?».
38 Y Esaú dijo a su padre: «¿No tienes más que una bendición, padre mío? Bendíceme, bendíceme también a mí, padre mío». Y Esaú alzó su voz y lloró(B). 39 Entonces su padre Isaac le dijo(C):
«Lejos de[b] la fertilidad[c] de la tierra será tu morada(D),
Y lejos del[d] rocío que baja[e] del cielo.
40 Por tu espada vivirás,
Y a tu hermano servirás(E);
Mas acontecerá que cuando te impacientes,
Arrancarás su yugo de tu cuello(F)».
Footnotes
- Génesis 27:37 Lit. hermanos.
- Génesis 27:39 O He aquí, de.
- Génesis 27:39 Lit. grosura.
- Génesis 27:39 O y del.
- Génesis 27:39 Lit. de arriba.
Génesis 27:37-40
Reina-Valera 1960
37 Isaac respondió y dijo a Esaú: He aquí yo le he puesto por señor tuyo, y le he dado por siervos a todos sus hermanos; de trigo y de vino le he provisto; ¿qué, pues, te haré a ti ahora, hijo mío? 38 Y Esaú respondió a su padre: ¿No tienes más que una sola bendición, padre mío? Bendíceme también a mí, padre mío. Y alzó Esaú su voz, y lloró.(A)
39 Entonces Isaac su padre habló y le dijo:
He aquí, será tu habitación en grosuras de la tierra,
Y del rocío de los cielos de arriba;
40 Y por tu espada vivirás, y a tu hermano servirás;
Y sucederá cuando te fortalezcas,
Génesis 27:37-40
Nueva Versión Internacional
37 Isaac respondió:
—Ya lo he puesto por señor tuyo: todos sus hermanos serán siervos suyos; lo he sustentado con trigo y con vino. ¿Qué puedo hacer ahora por ti, hijo mío?
38 Pero Esaú insistió:
—¿Acaso tienes una sola bendición, padre mío? ¡Bendíceme también a mí!
Y se echó a llorar. 39 Entonces su padre dijo:
«Vivirás lejos de las riquezas de la tierra,
lejos del rocío que cae del cielo.
40 Gracias a tu espada,
vivirás y servirás a tu hermano.
Pero, cuando te impacientes,
te librarás de su yugo».
Números 24:17
Nueva Biblia de las Américas
17 Lo veo, pero no ahora;
Lo contemplo, pero no cerca;
Una estrella saldrá de Jacob,
Y un cetro se levantará de Israel(A)
Que aplastará la frente de Moab
Y derrumbará a todos los hijos de Set(B).
Números 24:17
Reina-Valera 1960
17 Lo veré, mas no ahora;
Lo miraré, mas no de cerca;
Saldrá ESTRELLA de Jacob,
Y se levantará cetro de Israel,
Y herirá las sienes de Moab,
Y destruirá a todos los hijos de Set.
Números 24:17
Nueva Versión Internacional
17 »Lo veo, pero no ahora;
lo contemplo, pero no de cerca.
Una estrella saldrá de Jacob;
un cetro surgirá en Israel.
Aplastará las sienes de Moab
y el cráneo de todos los hijos de Set.
Números 24:18
Nueva Biblia de las Américas
18 Edom será una posesión(A),
También será una posesión Seir(B), su enemigo;
Mientras que Israel se conducirá con valor.
Números 24:18
Reina-Valera 1960
18 Será tomada Edom,
Será también tomada Seir por sus enemigos,
E Israel se portará varonilmente.
Números 24:18
Nueva Versión Internacional
18 Edom será conquistado;
Seír, su enemigo, será dominado,
mientras que Israel hará proezas.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.