Print Page Options

30 Y Jacob le puso a aquel lugar el nombre de Peniel[a], porque dijo: He visto a Dios cara a cara, y ha sido preservada mi vida[b](A).

Read full chapter

Footnotes

  1. Génesis 32:30 I.e., el rostro de Dios
  2. Génesis 32:30 Lit., alma

30 Y llamó Jacob el nombre de aquel lugar, Peniel;[a] porque dijo: Vi a Dios cara a cara, y fue librada mi alma.

Read full chapter

Footnotes

  1. Génesis 32:30 Esto es, El rostro de Dios.

30 Jacob llamó a ese lugar Peniel,[a] porque dijo: «He visto a Dios cara a cara y todavía sigo con vida».

Read full chapter

Footnotes

  1. 32:30 En hebreo, Peniel significa cara de Dios.

30 (31) Y Jacob llamó a aquel lugar Penuel, porque dijo: «He visto a Dios cara a cara, y sin embargo todavía estoy vivo.»

Read full chapter

30 y por eso Jacob llamó a ese lugar Penuel, pues dijo: «¡He visto a Dios cara a cara, y todavía sigo con vida!»

Read full chapter

Cara a cara[a] hablo con él(A),
abiertamente y no en dichos oscuros,
y él contempla la imagen del Señor(B).
¿Por qué, pues, no temisteis
hablar contra mi siervo, contra Moisés?

Read full chapter

Footnotes

  1. Números 12:8 Lit., Boca a boca

Cara a cara hablaré con él, y claramente, y no por figuras; y verá la apariencia de Jehová. ¿Por qué, pues, no tuvisteis temor de hablar contra mi siervo Moisés?

Read full chapter

Con él hablo cara a cara,
    claramente y sin enigmas.
    Él contempla la imagen del Señor.
¿Cómo no tienen miedo de murmurar
    contra mi siervo Moisés?».

Read full chapter

y con él hablo cara a cara y en un lenguaje claro. Y si él me ve cara a cara, ¿cómo se atreven ustedes a hablar mal de él?»

Read full chapter

6-8 les dijo:

«Óiganme bien. ¿Por qué se atreven a hablar mal de Moisés? Ustedes saben que cuando yo quiero decirles algo por medio de un profeta, le hablo a éste por medio de visiones y de sueños. Pero con Moisés, que es el más fiel de todos mis servidores, hablo cara a cara. A él le digo las cosas claramente, y dejo que me vea».

Read full chapter

Amados(A), ahora somos hijos de Dios(B) y aún no se ha manifestado lo que habremos de ser(C). Pero sabemos que cuando Él se manifieste[a](D), seremos semejantes a Él(E) porque le veremos como Él es(F).

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Juan 3:2 Lit., si se manifiesta

Amados, ahora somos hijos de Dios, y aún no se ha manifestado lo que hemos de ser; pero sabemos que cuando él se manifieste, seremos semejantes a él, porque le veremos tal como él es.

Read full chapter

Queridos hermanos, ahora somos hijos de Dios, pero todavía no se ha manifestado lo que habremos de ser. Sabemos, sin embargo, que cuando Cristo venga seremos semejantes a él, porque lo veremos tal como él es.

Read full chapter

Queridos hermanos, ya somos hijos de Dios. Y aunque no se ve todavía lo que seremos después, sabemos que cuando Jesucristo aparezca seremos como él, porque lo veremos tal como es.

Read full chapter

Queridos hermanos, ¡nosotros ya somos hijos de Dios! Y aunque todavía no sabemos cómo seremos en el futuro, sí sabemos que, cuando Jesucristo aparezca otra vez, nos pareceremos a él, porque lo veremos como él es en realidad.

Read full chapter