Add parallel Print Page Options

11 Acepta, te ruego, el presente[a](A) que se te ha traído, pues Dios me ha favorecido(B), y porque yo tengo mucho[b]». Y le insistió, y él lo aceptó.

Read full chapter

Footnotes

  1. Génesis 33:11 Lit. mi bendición.
  2. Génesis 33:11 Lit. todo.

11 Acepta, te ruego, mi presente que te he traído, porque Dios me ha hecho merced, y todo lo que hay aquí es mío. E insistió con él, y Esaú lo tomó.

Read full chapter

15 «Dame una bendición», le dijo ella, «ya que me has dado la tierra del Neguev, dame también fuentes de agua». Y Caleb le dio las fuentes de arriba y las fuentes de abajo.

Read full chapter

15 Ella entonces le respondió: Concédeme un don; puesto que me has dado tierra del Neguev, dame también fuentes de aguas. Entonces Caleb le dio las fuentes de arriba y las fuentes de abajo.

Read full chapter

Recompensa de la liberalidad

Pero esto digo: el que siembra escasamente, escasamente también segará; y el que siembra abundantemente[a], abundantemente[b] también segará(A).

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corintios 9:6 Lit. con bendiciones.
  2. 2 Corintios 9:6 Lit. con bendiciones.

Pero esto digo: El que siembra escasamente, también segará escasamente; y el que siembra generosamente, generosamente también segará.

Read full chapter

17 ¿Acaso he tomado ventaja de ustedes por medio de alguien de los que les he enviado(A)?

Read full chapter

17 ¿acaso os he engañado por alguno de los que he enviado a vosotros?

Read full chapter

18 A Tito le rogué que fuera(A), y con él envié al otro hermano(B). ¿Acaso obtuvo Tito ventaja de ustedes? ¿No nos hemos conducido[a] nosotros en el mismo espíritu[b](C) y seguido las mismas pisadas(D)?

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corintios 12:18 Lit. anduvimos.
  2. 2 Corintios 12:18 O por el mismo Espíritu.

18 Rogué a Tito, y envié con él al hermano. ¿Os engañó acaso Tito? ¿No hemos procedido con el mismo espíritu y en las mismas pisadas?

Read full chapter