Génesis 49:8-12
Nueva Biblia de las Américas
8 »A ti Judá, te alabarán tus hermanos;
Tu mano estará en el cuello de tus enemigos;
Se inclinarán a ti los hijos de tu padre(A).
9 Cachorro de león es Judá(B);
De la presa, hijo mío, has subido.
Se agazapa, se echa como león,
O como leona, ¿quién lo despertará(C)?
10 El cetro no se apartará de Judá(D),
Ni la vara de gobernante de entre sus pies,
Hasta que venga Siloh[a],
Y a él sea dada la obediencia de los pueblos(E).
11 Él ata[b] a la vid su pollino,
Y a la mejor cepa el hijo de su asna(F);
Él lava en vino sus vestiduras,
Y en la sangre de las uvas su manto(G).
12 Sus ojos están apagados por[c] el vino,
Y sus dientes blancos por[d] la leche.
Footnotes
- Génesis 49:10 O hasta que él venga a Siloh, o hasta que él venga a quien pertenezca.
- Génesis 49:11 Lit. Atando.
- Génesis 49:12 O más oscuros que.
- Génesis 49:12 O más blancos que.
Génesis 49:8-12
Reina-Valera 1960
8 Judá, te alabarán tus hermanos;
Tu mano en la cerviz de tus enemigos;
Los hijos de tu padre se inclinarán a ti.
9 Cachorro de león, Judá;
De la presa subiste, hijo mío.
Se encorvó, se echó como león,
Así como león viejo: ¿quién lo despertará?(A)
10 No será quitado el cetro de Judá,
Ni el legislador de entre sus pies,
Hasta que venga Siloh;
Y a él se congregarán los pueblos.
11 Atando a la vid su pollino,
Y a la cepa el hijo de su asna,
Lavó en el vino su vestido,
Y en la sangre de uvas su manto.
12 Sus ojos, rojos del vino,
Y sus dientes blancos de la leche.
Génesis 49:8-12
Nueva Versión Internacional
8 »Tú, Judá, serás alabado[a] por tus hermanos;
dominarás a tus enemigos
y tus propios hermanos se postrarán ante ti.
9 Mi hijo Judá es como un cachorro de león
que se ha nutrido de la presa.
Se agacha como un león,
se tiende como una leona:
¿quién se atreverá a despertarlo?
10 El cetro no se apartará de Judá,
ni de entre sus pies el bastón de mando,
hasta que llegue el verdadero rey,[b]
quien merece la obediencia de los pueblos.
11 Judá amarra su asno a la vid
y la cría de su asno a la mejor cepa;
lava su ropa en vino;
su manto, en la sangre de las uvas.
12 Sus ojos son más oscuros que el vino;
sus dientes, más blancos que la leche.[c]
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.