Génesis 5:29
La Biblia de las Américas
29 Y le puso por nombre Noé[a], diciendo: Este nos dará descanso de[b] nuestra labor y del trabajo de nuestras manos, por causa de la tierra que el Señor ha maldecido(A).
Read full chapterFootnotes
- Génesis 5:29 I.e., consuelo, o, descanso
- Génesis 5:29 Lit., nos consolará en
Génesis 5:29
Reina-Valera 1960
29 y llamó su nombre Noé,[a] diciendo: Este nos aliviará de nuestras obras y del trabajo de nuestras manos, a causa de la tierra que Jehová maldijo.
Read full chapterFootnotes
- Génesis 5:29 Esto es, Consuelo, o Descanso.
Génesis 5:29
Nueva Versión Internacional
29 Le dio ese nombre porque dijo: «Este niño nos dará descanso en nuestros trabajos y sufrimientos en esta tierra que maldijo el Señor».
Romanos 8:20-22
La Biblia de las Américas
20 Porque la creación fue sometida a vanidad(A), no de su propia voluntad, sino por causa de aquel(B) que la sometió, en la esperanza 21 de que la creación[a] misma será también liberada de la esclavitud de la corrupción a la libertad de la gloria de los hijos de Dios(C). 22 Pues sabemos que la creación entera a una gime y sufre(D) dolores de parto hasta ahora.
Read full chapterFootnotes
- Romanos 8:21 Algunos mss. antiguos dicen: en esperanza; porque la creación
Romanos 8:20-22
Reina-Valera 1960
20 Porque la creación fue sujetada a vanidad, no por su propia voluntad, sino por causa del que la sujetó en esperanza; 21 porque también la creación misma será libertada de la esclavitud de corrupción, a la libertad gloriosa de los hijos de Dios. 22 Porque sabemos que toda la creación gime a una, y a una está con dolores de parto hasta ahora;
Read full chapter
Romanos 8:20-22
Nueva Versión Internacional
20 pues fue sometida a la frustración, no por su propia voluntad, sino por la del que así lo dispuso. Pero queda la firme esperanza 21 de que la creación misma ha de ser liberada de la corrupción que la esclaviza, para así alcanzar la gloriosa libertad de los hijos de Dios.
22 Sabemos que toda la creación todavía gime a una, como si tuviera dolores de parto.
Read full chapter
Hebreos 6:8
La Biblia de las Américas
8 pero si produce espinos y abrojos no vale nada, está próxima a ser maldecida[a](A), y termina por ser quemada[b].
Read full chapterFootnotes
- Hebreos 6:8 Lit., a una maldición
- Hebreos 6:8 Lit., su fin es para quemarse
Hebreos 6:8
Reina-Valera 1960
8 pero la que produce espinos y abrojos es reprobada, está próxima a ser maldecida,(A) y su fin es el ser quemada.
Read full chapter
Hebreos 6:8
Nueva Versión Internacional
8 En cambio, cuando produce espinos y cardos, no vale nada; está a punto de ser maldecida y acabará por ser quemada.
Read full chapterReina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.