Add parallel Print Page Options

El Señor vio que era mucha la maldad de los hombres en la tierra, y que toda intención[a] de los pensamientos de su corazón era solo hacer siempre el mal[b](A). Y al Señor le pesó haber hecho al hombre en la tierra(B), y sintió tristeza(C) en[c] Su corazón. Entonces el Señor dijo: «Borraré de la superficie de la tierra al hombre(D) que he creado, desde el hombre hasta el ganado, los reptiles y las aves del cielo, porque me pesa haberlos hecho(E)». Pero Noé(F) halló gracia ante los ojos del Señor(G).

Noé construye el arca

Estas son las generaciones de Noé. Noé era un hombre justo(H), perfecto[d](I) entre sus contemporáneos[e]. Noé siempre andaba con Dios(J). 10 Noé engendró tres hijos: Sem, Cam y Jafet. 11 Pero la tierra se había corrompido delante de Dios(K), y estaba la tierra llena de violencia(L). 12 Dios miró a la tierra, y vio que estaba corrompida, porque toda carne[f] había corrompido(M) su camino sobre la tierra.

13 Entonces Dios dijo a Noé: «He decidido poner fin a toda carne[g], porque la tierra está llena de violencia por causa de ellos; por eso voy a destruirlos junto con la tierra(N). 14 Hazte un arca de madera de ciprés[h]. Harás el arca con compartimientos, y la cubrirás con brea por dentro y por fuera. 15 De esta manera la harás: de 300 codos (135 metros) la longitud del arca, de 50 codos (22.5 metros) su anchura y de 30 codos (13.5 metros) su altura. 16 Le harás una ventana[i] que terminará a un codo (45 centímetros) del techo[j], y pondrás la puerta en su costado. Harás el arca de tres pisos.

17 »Entonces Yo traeré un diluvio[k](O) sobre la tierra, para destruir toda carne[l] en que hay aliento de vida debajo del cielo. Todo lo que hay en la tierra perecerá. 18 Pero estableceré Mi pacto contigo(P). Entrarás en el arca tú, y contigo tus hijos, tu mujer y las mujeres de tus hijos(Q).

19 »Y de todo ser viviente, de toda carne, meterás dos de cada especie en el arca, para preservarles la vida contigo; macho y hembra serán(R). 20 De las aves según su especie, de los animales según su especie y de todo reptil de la tierra según su especie, dos de cada especie vendrán a ti para que les preserves la vida(S).

21 »Y tú, toma para ti de todo alimento que se come, y almacénalo, y será alimento para ti y para ellos(T)». 22 Así lo hizo Noé; conforme a todo lo que Dios le había mandado(U), así lo hizo.

Noé entra en el arca

Entonces el Señor dijo a Noé: «Entra en el arca tú y todos los de tu casa[m]; porque he visto que solo tú eres justo(V) delante de Mí en esta generación. De todo animal limpio tomarás contigo[n] siete parejas, el macho y su hembra; y de todo animal que no es limpio, dos, el macho y su hembra(W). También de las aves del cielo, siete parejas, macho y hembra, para conservar viva la especie[o] sobre la superficie de toda la tierra.

»Porque dentro de siete días Yo haré llover sobre la tierra(X) cuarenta días y cuarenta noches(Y), y borraré de la superficie de la tierra a todo ser viviente[p] que he creado[q](Z)». Y Noé hizo conforme a todo lo que el Señor le había mandado(AA).

El diluvio

Noé tenía 600 años(AB) cuando las aguas del diluvio vinieron[r] sobre la tierra. Entonces Noé entró en el arca(AC), y con él sus hijos, su mujer y las mujeres de sus hijos, a causa de las aguas del diluvio. De los animales limpios y de los animales que no son limpios, de las aves y de todo lo que se arrastra sobre la tierra(AD), entraron de dos en dos con[s] Noé en el arca, macho y hembra, como Dios había ordenado a Noé.

10 Aconteció que a los siete días las aguas del diluvio(AE) vinieron[t] sobre la tierra. 11 El año 600 de la vida de Noé(AF), el mes segundo, a los diecisiete días del mes, en ese mismo día se rompieron todas las fuentes del gran abismo, y las compuertas[u] del cielo fueron abiertas(AG). 12 Y cayó[v] la lluvia sobre la tierra por cuarenta días y cuarenta noches(AH).

13 En ese mismo día entró Noé en el arca, con Sem, Cam y Jafet, hijos de Noé, la mujer de Noé y las tres mujeres de sus hijos con ellos(AI). 14 También entró toda[w] fiera según su especie, todo ganado según su especie, todo reptil que se arrastra sobre la tierra según su especie, y toda ave según su especie, aves de toda clase[x]. 15 Entraron, pues, con[y] Noé en el arca de dos en dos de toda carne[z](AJ) en que había aliento de vida; 16 los que entraron, macho y hembra de toda carne, entraron como Dios se lo había mandado. Después el Señor cerró la puerta detrás de Noé[aa].

17 Entonces vino[ab] el diluvio sobre la tierra por cuarenta días(AK), y las aguas crecieron y alzaron el arca, y esta se elevó sobre la tierra. 18 Las aguas aumentaron y crecieron mucho sobre la tierra, y el arca flotaba[ac] sobre la superficie[ad] de las aguas. 19 Las aguas continuaron aumentando más y más sobre la tierra, y fueron cubiertos todos los altos montes que hay debajo de todos los cielos. 20 Las aguas subieron 15 codos (6.75 metros) por encima de los montes(AL) después que[ae] habían sido cubiertos.

21 Y pereció toda carne que se mueve sobre la tierra: aves, ganados, bestias, y todo lo que se mueve sobre la tierra, y todo ser humano(AM). 22 Todo aquello en cuya nariz había aliento de espíritu de vida(AN), todo lo que había sobre la tierra firme, murió. 23 El Señor exterminó, pues, todo ser viviente[af] que había sobre la superficie de la tierra. Desde el hombre hasta los ganados, los reptiles y las aves del cielo, fueron exterminados de la tierra. Solo quedó Noé y los que estaban con él en el arca(AO). 24 Las aguas prevalecieron sobre la tierra 150 días(AP).

Bajan las aguas

Entonces Dios(AQ) se acordó de Noé y de todas las bestias y de todo el ganado que estaban con él en el arca. Y Dios hizo pasar un viento sobre la tierra y decrecieron las aguas(AR). Las fuentes del abismo y las compuertas[ag] del cielo(AS) se cerraron, y se detuvo la lluvia(AT) del cielo. Las aguas bajaron[ah] gradualmente de sobre la tierra, y después de 150 días(AU), las aguas habían disminuido.

Y en el día diecisiete del mes séptimo, el arca descansó sobre los montes(AV) de Ararat. Las aguas fueron decreciendo lentamente hasta el mes décimo; y el día primero del mes décimo, se vieron las cimas de los montes.

Después de cuarenta días, Noé abrió la ventana del arca(AW) que él había hecho, y envió un cuervo, que estuvo yendo y viniendo[ai] hasta ver que se secaran las aguas sobre[aj] la tierra.

Footnotes

  1. Génesis 6:5 O inclinación.
  2. Génesis 6:5 O lo malo.
  3. Génesis 6:6 Lit. hacia.
  4. Génesis 6:9 O íntegro.
  5. Génesis 6:9 Lit. en sus generaciones.
  6. Génesis 6:12 O toda la gente.
  7. Génesis 6:13 Lit. El fin de toda carne ha llegado delante de Mí.
  8. Génesis 6:14 O madera resinosa; heb. gofer.
  9. Génesis 6:16 O un techo.
  10. Génesis 6:16 Lit. de arriba.
  11. Génesis 6:17 Lit. diluvio de agua.
  12. Génesis 6:17 O todo ser viviente.
  13. Génesis 7:1 Lit. toda tu casa.
  14. Génesis 7:2 Lit. a ti.
  15. Génesis 7:3 Lit. simiente.
  16. Génesis 7:4 Lit. toda existencia.
  17. Génesis 7:4 Lit. hecho.
  18. Génesis 7:6 Lit. fue.
  19. Génesis 7:9 Lit. a.
  20. Génesis 7:10 Lit. fueron o acontecieron.
  21. Génesis 7:11 O ventanas.
  22. Génesis 7:12 Lit. fue.
  23. Génesis 7:14 Lit. ellos y toda.
  24. Génesis 7:14 Lit. toda ave, toda ala.
  25. Génesis 7:15 Lit. a.
  26. Génesis 7:15 O todo ser viviente.
  27. Génesis 7:16 Lit. él.
  28. Génesis 7:17 Lit. fue.
  29. Génesis 7:18 Lit. iba.
  30. Génesis 7:18 Lit. faz.
  31. Génesis 7:20 Lit. y.
  32. Génesis 7:23 Lit. toda existencia.
  33. Génesis 8:2 O ventanas.
  34. Génesis 8:3 O se retiraron.
  35. Génesis 8:7 Lit. saliendo y volviendo.
  36. Génesis 8:7 Lit. de sobre; y así en los vers. 8, 11 y 13.