Add parallel Print Page Options

Alegoría de la libertad en Cristo

21 Díganme, los que desean estar bajo la ley, ¿no oyen a la ley(A)? 22 Porque está escrito que Abraham tuvo dos hijos, uno de la sierva(B) y otro de la libre(C). 23 Pero el hijo de la sierva nació según la carne(D), y el hijo de la libre por medio de la promesa(E).

24 Esto contiene una alegoría[a](F), pues estas mujeres son dos pactos. Uno procede del monte Sinaí(G) que engendra hijos para ser esclavos[b](H); este[c] es Agar. 25 Ahora bien, Agar es el monte Sinaí en Arabia, y corresponde a la Jerusalén actual, porque ella está en esclavitud con sus hijos. 26 Pero la Jerusalén de arriba(I) es libre; esta[d] es nuestra madre. 27 Porque escrito está:

«Regocíjate, oh estéril, la que no concibes;
Prorrumpe y clama, tú que no tienes dolores de parto,
Porque más son los hijos de la desolada,
Que de la que tiene marido(J)».

28 Y ustedes, hermanos, como Isaac, son hijos de la promesa(K).

29 Pero así como entonces el que nació según la carne(L) persiguió(M) al que nació según el Espíritu, así también sucede ahora(N). 30 Pero, ¿qué dice la Escritura?

«Echa fuera a la sierva y a su hijo,
Pues el hijo de la sierva no será heredero con el hijo de la libre(O)».

31 Así que, hermanos, no somos hijos de la sierva, sino de la libre[e].

Read full chapter

Footnotes

  1. Gálatas 4:24 Lit. Las cuales son expresiones alegóricas.
  2. Gálatas 4:24 Lit. para servidumbre.
  3. Gálatas 4:24 Lit. el cual.
  4. Gálatas 4:26 Lit. la cual.
  5. Gálatas 4:31 Véase la nota en 5:1.

Un cielo nuevo y una tierra nueva

21 Entonces vi un cielo nuevo y una tierra nueva(A), porque el primer cielo y la primera tierra pasaron(B), y el mar ya no existe. Y vi la ciudad santa(C), la nueva Jerusalén(D), que descendía del cielo(E), de Dios, preparada como una novia ataviada para su esposo(F). Entonces oí una gran voz que decía desde el trono: «El tabernáculo de Dios(G) está entre los hombres, y Él habitará entre ellos(H) y ellos serán Su pueblo[a], y Dios mismo estará entre ellos[b].

Read full chapter

Footnotes

  1. Apocalipsis 21:3 Algunos mss. antiguos dicen: sus pueblos.
  2. Apocalipsis 21:3 Algunos mss. antiguos agregan: y será su Dios.

La nueva Jerusalén

Vino uno de los siete ángeles(A) que tenían las siete copas[a](B) llenas de las últimas siete plagas(C), y habló conmigo, diciendo: «Ven(D), te mostraré la novia(E), la esposa del Cordero». 10 Entonces me llevó(F) en el Espíritu a un monte grande y alto(G), y me mostró la ciudad santa(H), Jerusalén, que descendía del cielo, de Dios, 11 y tenía la gloria de Dios(I). Su fulgor[b] era semejante al de una piedra muy preciosa, como una piedra(J) de jaspe cristalino(K).

Read full chapter

Footnotes

  1. Apocalipsis 21:9 O los siete tazones.
  2. Apocalipsis 21:11 Lit. luminaria.