24 And those who are Christ’s (A)have crucified the flesh with its passions and desires.

Read full chapter

24 Now those who [a]belong to (A)Christ Jesus (B)crucified the flesh with its passions and (C)desires.

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 5:24 Lit are of Christ Jesus

24 And those who belong to Christ Jesus have crucified the [a]sinful nature together with its passions and appetites.

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 5:24 Lit flesh.

24 Those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh(A) with its passions and desires.(B)

Read full chapter

24 And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts.

Read full chapter

14 But God forbid that I should boast except in the (A)cross of our Lord Jesus Christ, by [a]whom the world has been crucified to me, and (B)I to the world.

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 6:14 Or which, the cross

14 But (A)[a]far be it from me to boast, (B)except in the cross of our Lord Jesus Christ, (C)through [b]which the world has been crucified to me, and (D)I to the world.

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 6:14 Lit may it never be for
  2. Galatians 6:14 Or whom

14 But far be it from me to boast [in anything or anyone], except in the cross of our Lord Jesus Christ, through whom the world has been crucified to me, and I to the world.

Read full chapter

14 May I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ,(A) through which[a] the world has been crucified to me, and I to the world.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 6:14 Or whom

14 But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world.

Read full chapter

10 (A)always carrying about in the body the dying of the Lord Jesus, (B)that the life of Jesus also may be manifested in our body.

Read full chapter

10 (A)always carrying around in the body the dying of Jesus, so that (B)the life of Jesus may also be revealed in our body.

Read full chapter

10 always carrying around in the body the dying of Jesus, so that the [resurrection] life of Jesus also may be shown in our body.

Read full chapter

10 We always carry around in our body the death of Jesus,(A) so that the life of Jesus may also be revealed in our body.(B)

Read full chapter

10 Always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest in our body.

Read full chapter

11 For we who live (A)are always delivered to death for Jesus’ sake, that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.

Read full chapter

11 For we who live are constantly being handed over to death because of Jesus, so that the life of Jesus may also be revealed in our mortal flesh.

Read full chapter

11 For we who live are constantly [experiencing the threat of] being handed over to death for Jesus’ sake, so that the [resurrection] life of Jesus also may be evidenced in our mortal body [which is subject to death].

Read full chapter

11 For we who are alive are always being given over to death for Jesus’ sake,(A) so that his life may also be revealed in our mortal body.

Read full chapter

11 For we which live are always delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh.

Read full chapter

Take Up the Cross and Follow Him(A)

23 (B)Then He said to them all, “If anyone desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross [a]daily, and follow Me. 24 (C)For whoever desires to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake will save it.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 9:23 M omits daily

23 And He was saying to them all, (A)If anyone wants to come after Me, he must deny himself, take up his cross daily, and follow Me. 24 For (B)whoever wants to save his [a]life will lose it, but whoever loses his [b]life for My sake, this is the one who will save it.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 9:24 Or soul
  2. Luke 9:24 Or soul

23 And He was saying to them all, “If anyone wishes to follow Me [as My disciple], he must deny himself [set aside selfish interests], and take up his cross daily [expressing a willingness to endure whatever may come] and follow Me [believing in Me, conforming to My example in living and, if need be, suffering or perhaps dying because of faith in Me]. 24 For whoever wishes to save his life [in this world] will [eventually] lose it [through death], but whoever loses his life [in this world] for My sake, he is the one who will save it [from the consequences of sin and separation from God].

Read full chapter

23 Then he said to them all: “Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross daily and follow me.(A) 24 For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me will save it.(B)

Read full chapter

23 And he said to them all, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me.

24 For whosoever will save his life shall lose it: but whosoever will lose his life for my sake, the same shall save it.

Read full chapter