Add parallel Print Page Options

15 Where then is your sense of happiness[a] now? For I testify about you that if it were possible, you would have pulled out your eyes and given them to me! 16 So then, have I become your enemy by telling you the truth?[b]

17 They court you eagerly,[c] but for no good purpose;[d] they want to exclude you, so that you would seek them eagerly.[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 4:15 tn Or “blessedness.”
  2. Galatians 4:16 tn Or “have I become your enemy because I am telling you the truth?” The participle ἀληθεύων (alētheuōn) can be translated as a causal adverbial participle or as a participle of means (as in the translation).
  3. Galatians 4:17 tn Or “They are zealous for you.”
  4. Galatians 4:17 tn Or “but not commendably” (BDAG 505 s.v. καλῶς 2).
  5. Galatians 4:17 tn Or “so that you would be zealous.”

15 Where, then, is your blessing of me now? I can testify that, if you could have done so, you would have torn out your eyes and given them to me. 16 Have I now become your enemy by telling you the truth?(A)

17 Those people are zealous to win you over, but for no good. What they want is to alienate you from us, so that you may have zeal for them.(B)

Read full chapter