Add parallel Print Page Options

Then God said to Abraham, “As for you, you must keep[a] the covenantal requirement[b] I am imposing on you and your descendants after you throughout their generations.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 17:9 tn The imperfect tense could be translated “you shall keep” as a binding command, but the obligatory nuance (“must”) captures the binding sense better.
  2. Genesis 17:9 tn Heb “my covenant.” The Hebrew word בְּרִית (berit) can refer to (1) the agreement itself between two parties (see v. 7), (2) the promise made by one party to another (see vv. 2-3, 7), (3) an obligation placed by one party on another, or (4) a reminder of the agreement. In vv. 9-10 the word refers to a covenantal obligation which God gives to Abraham and his descendants.