Add parallel Print Page Options

Let a little water be brought so that[a] you may all[b] wash your feet and rest under the tree.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 18:4 tn The imperative after the jussive indicates purpose here.
  2. Genesis 18:4 tn The word “all” has been supplied in the translation because the Hebrew verb translated “wash” and the pronominal suffix on the word “feet” are plural, referring to all three of the visitors.