Add parallel Print Page Options

So Sarah became pregnant[a] and bore Abraham a son in his old age at the appointed time that God had told him. Abraham named his son—whom Sarah bore to him—Isaac.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 21:2 tn Or “she conceived.”
  2. Genesis 21:3 tn Heb “the one born to him, whom Sarah bore to him, Isaac.” The two modifying clauses, the first introduced with an article and the second with the relative pronoun, are placed in the middle of the sentence, before the name Isaac is stated. They are meant to underscore that this was indeed an actual birth to Abraham and Sarah in fulfillment of the promise.

Sarah became pregnant and bore a son(A) to Abraham in his old age,(B) at the very time God had promised him.(C) Abraham gave the name Isaac[a](D) to the son Sarah bore him.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 21:3 Isaac means he laughs.