Add parallel Print Page Options

13 Abraham looked up[a] and saw[b] behind him[c] a ram caught in the bushes by its horns. So he[d] went over and got the ram and offered it up as a burnt offering instead of his son.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 22:13 tn Heb “lifted his eyes.”
  2. Genesis 22:13 tn Heb “and saw, and look.” The particle הִנֵּה (hinneh, “look”) draws attention to what Abraham saw and invites the audience to view the scene through his eyes.
  3. Genesis 22:13 tc The translation follows the reading of the MT; a number of Hebrew mss, the LXX, Syriac, and Smr read “one” (אֶחָד, ʾekhad) instead of “behind him” (אַחַר, ʾakhar).
  4. Genesis 22:13 tn Heb “Abraham”; the proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.