Add parallel Print Page Options

19 The young man did not delay in doing what they asked[a] because he wanted Jacob’s daughter Dinah[b] badly. (Now he was more important[c] than anyone in his father’s household.)[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 34:19 tn Heb “doing the thing.”
  2. Genesis 34:19 tn Heb “Jacob’s daughter.” The proper name “Dinah” is supplied in the translation for clarity.
  3. Genesis 34:19 tn The Hebrew verb כָּבֵד (kaved), translated “was…important,” has the primary meaning “to be heavy,” but here carries a secondary sense of “to be important” (that is, “heavy” in honor or respect).
  4. Genesis 34:19 tn The parenthetical disjunctive clause explains why the community would respond to him (see vv. 20-24).