But Abram said, “Sovereign Lord,(A) what can you give me since I remain childless(B) and the one who will inherit[a] my estate is Eliezer of Damascus?(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 15:2 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.

And Abram said, Lord God, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?

Read full chapter

(A)But Abram said, “Lord God, what will You give me, (B)seeing I [a]go childless, and the heir of my house is Eliezer of Damascus?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 15:2 am childless

When the Arameans of Damascus(A) came to help Hadadezer king of Zobah, David struck down twenty-two thousand of them.

Read full chapter

And when the Syrians of Damascus came to succour Hadadezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.

Read full chapter

(A)When the Syrians of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David killed twenty-two thousand of the Syrians.

Read full chapter

34 “I will return the cities(A) my father took from your father,” Ben-Hadad(B) offered. “You may set up your own market areas(C) in Damascus,(D) as my father did in Samaria.”

Ahab said, “On the basis of a treaty(E) I will set you free.” So he made a treaty with him, and let him go.

Read full chapter

34 And Ben-hadad said unto him, The cities, which my father took from thy father, I will restore; and thou shalt make streets for thee in Damascus, as my father made in Samaria. Then said Ahab, I will send thee away with this covenant. So he made a covenant with him, and sent him away.

Read full chapter

34 So Ben-Hadad said to him, (A)“The cities which my father took from your father I will restore; and you may set up marketplaces for yourself in Damascus, as my father did in Samaria.”

Then Ahab said, “I will send you away with this treaty.” So he made a treaty with him and sent him away.

Read full chapter

The king of Assyria complied by attacking Damascus(A) and capturing it. He deported its inhabitants to Kir(B) and put Rezin to death.

Read full chapter

And the king of Assyria hearkened unto him: for the king of Assyria went up against Damascus, and took it, and carried the people of it captive to Kir, and slew Rezin.

Read full chapter

So the king of Assyria heeded him; for the king of Assyria went up against (A)Damascus and (B)took it, carried its people captive to (C)Kir, and killed Rezin.

Read full chapter

for the head of Aram is Damascus,(A)
    and the head of Damascus is only Rezin.(B)
Within sixty-five years
    Ephraim will be too shattered(C) to be a people.

Read full chapter

For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken, that it be not a people.

Read full chapter

(A)For the head of Syria is Damascus,
And the head of Damascus is Rezin.
Within sixty-five years Ephraim will be [a]broken,
So that it will not be a people.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 7:8 Lit. shattered

For before the boy knows(A) how to say ‘My father’ or ‘My mother,’ the wealth of Damascus(B) and the plunder of Samaria will be carried off by the king of Assyria.(C)

Read full chapter

For before the child shall have knowledge to cry, My father, and my mother, the riches of Damascus and the spoil of Samaria shall be taken away before the king of Assyria.

Read full chapter

(A)for before the child [a]shall have knowledge to cry ‘My father’ and ‘My mother,’ (B)the riches of Damascus and the [b]spoil of Samaria will be taken away before the king of Assyria.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 8:4 knows how
  2. Isaiah 8:4 plunder

    ‘Has not Kalno(A) fared like Carchemish?(B)
Is not Hamath(C) like Arpad,(D)
    and Samaria(E) like Damascus?(F)

Read full chapter

Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?

Read full chapter

Is not (A)Calno (B)like Carchemish?
Is not Hamath like Arpad?
Is not Samaria (C)like Damascus?

Read full chapter

A Prophecy Against Damascus

17 A prophecy(A) against Damascus:(B)

“See, Damascus will no longer be a city
    but will become a heap of ruins.(C)

Read full chapter

17 The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap.

Read full chapter

Proclamation Against Syria and Israel

17 The (A)burden[a] against Damascus.

“Behold, Damascus will cease from being a city,
And it will be a ruinous heap.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 17:1 oracle, prophecy

A Message About Damascus

23 Concerning Damascus:(A)

“Hamath(B) and Arpad(C) are dismayed,
    for they have heard bad news.
They are disheartened,
    troubled like[a] the restless sea.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 49:23 Hebrew on or by

23 Concerning Damascus. Hamath is confounded, and Arpad: for they have heard evil tidings: they are fainthearted; there is sorrow on the sea; it cannot be quiet.

Read full chapter

Judgment on Damascus

23 (A)Against Damascus.

(B)“Hamath and Arpad are shamed,
For they have heard bad news.
They are fainthearted;
(C)There is [a]trouble on the sea;
It cannot be quiet.

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 49:23 anxiety