Genesis 16:11-13
New American Standard Bible 1995
11 The angel of the Lord said to her further,
“Behold, you are with child,
And you will bear a son;
And you shall call his name [a]Ishmael,
Because (A)the Lord [b]has given heed to your affliction.
12 “He will be a (B)wild donkey of a man,
His hand will be against everyone,
And everyone’s hand will be against him;
And he will [c]live [d](C)to the east of all his brothers.”
13 Then she called the name of the Lord who spoke to her, “[e]You are [f]a God who sees”; for she said, “(D)Have I even [g]remained alive here after seeing Him?”
Read full chapterFootnotes
- Genesis 16:11 I.e. God hears
- Genesis 16:11 Lit has heard
- Genesis 16:12 Lit dwell
- Genesis 16:12 Lit before the face of; or in defiance of
- Genesis 16:13 Or You, God, see me
- Genesis 16:13 Heb Elroi
- Genesis 16:13 Lit seen here after the one who saw me
Genesis 16:11-13
New International Version
11 The angel of the Lord(A) also said to her:
“You are now pregnant
and you will give birth to a son.(B)
You shall name him(C) Ishmael,[a](D)
for the Lord has heard of your misery.(E)
12 He will be a wild donkey(F) of a man;
his hand will be against everyone
and everyone’s hand against him,
and he will live in hostility
toward[b] all his brothers.(G)”
13 She gave this name to the Lord who spoke to her: “You are the God who sees me,(H)” for she said, “I have now seen[c] the One who sees me.”(I)
Footnotes
- Genesis 16:11 Ishmael means God hears.
- Genesis 16:12 Or live to the east / of
- Genesis 16:13 Or seen the back of
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.