The angel of the Lord(A) found her by a spring in the wilderness, the spring on the way to Shur. He said, “Hagar, slave of Sarai, where have you come from and where are you going?”

She replied, “I’m running away from my mistress Sarai.”

The angel of the Lord said to her, “Go back to your mistress and submit to her authority.” 10 The angel of the Lord said to her, “I will greatly multiply your offspring,(B) and they will be too many to count.”

11 The angel of the Lord said to her, “You have conceived and will have a son. You will name him Ishmael,[a] for the Lord has heard your cry of affliction.

Read full chapter

Footnotes

  1. 16:11 = God Hears

The angel of the Lord(A) found Hagar near a spring(B) in the desert; it was the spring that is beside the road to Shur.(C) And he said, “Hagar,(D) slave of Sarai, where have you come from, and where are you going?”(E)

“I’m running away from my mistress Sarai,” she answered.

Then the angel of the Lord told her, “Go back to your mistress and submit to her.” 10 The angel added, “I will increase your descendants so much that they will be too numerous to count.”(F)

11 The angel of the Lord(G) also said to her:

“You are now pregnant
    and you will give birth to a son.(H)
You shall name him(I) Ishmael,[a](J)
    for the Lord has heard of your misery.(K)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 16:11 Ishmael means God hears.

And the angel of the Lord found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.

And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai.

And the angel of the Lord said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.

10 And the angel of the Lord said unto her, I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude.

11 And the angel of the Lord said unto her, Behold, thou art with child and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the Lord hath heard thy affliction.

Read full chapter

Then the angel of the Lord appeared to him in a flame of fire within a bush.(A) As Moses looked, he saw that the bush was on fire but was not consumed.

Read full chapter

There the angel of the Lord(A) appeared to him in flames of fire(B) from within a bush.(C) Moses saw that though the bush was on fire it did not burn up.

Read full chapter

And the angel of the Lord appeared unto him in a flame of fire out of the midst of a bush: and he looked, and, behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed.

Read full chapter

Balaam’s Donkey and the Angel

22 But God was incensed that Balaam was going, and the angel of the Lord(A) took his stand on the path to oppose him. Balaam was riding his donkey, and his two servants were with him. 23 When the donkey saw the angel of the Lord standing on the path with a drawn sword in his hand, she turned off the path and went into the field. So Balaam hit her to return her to the path. 24 Then the angel of the Lord stood in a narrow passage between the vineyards, with a stone wall on either side. 25 The donkey saw the angel of the Lord and pressed herself against the wall, squeezing Balaam’s foot against it. So he hit her once again. 26 The angel of the Lord went ahead and stood in a narrow place where there was no room to turn to the right or the left. 27 When the donkey saw the angel of the Lord, she crouched down under Balaam. So he became furious and beat the donkey with his stick.

28 Then the Lord opened the donkey’s mouth, and she asked Balaam, “What have I done to you that you have beaten me these three times?” (B)

29 Balaam answered the donkey, “You made me look like a fool. If I had a sword in my hand, I’d kill you now!”

30 But the donkey said, “Am I not the donkey you’ve ridden all your life until today? Have I ever treated you this way before?”

“No,” he replied.

31 Then the Lord opened Balaam’s eyes, and he saw the angel of the Lord standing in the path with a drawn sword in his hand. Balaam knelt low and bowed in worship on his face. 32 The angel of the Lord asked him, “Why have you beaten your donkey these three times? Look, I came out to oppose you, because I consider what you are doing to be evil.[a] 33 The donkey saw me and turned away from me these three times. If she had not turned away from me, I would have killed you by now and let her live.”

34 Balaam said to the angel of the Lord, “I have sinned, for I did not know that you were standing in the path to confront me. And now, if it is evil in your sight, I will go back.”

35 Then the angel of the Lord said to Balaam, “Go with the men, but you are to say only what I tell you.” So Balaam went with Balak’s officials.

Read full chapter

Footnotes

  1. 22:32 Lit because your way is perverse before me

22 But God was very angry(A) when he went, and the angel of the Lord(B) stood in the road to oppose him. Balaam was riding on his donkey, and his two servants were with him. 23 When the donkey saw the angel of the Lord standing in the road with a drawn sword(C) in his hand, it turned off the road into a field. Balaam beat it(D) to get it back on the road.

24 Then the angel of the Lord stood in a narrow path through the vineyards, with walls on both sides. 25 When the donkey saw the angel of the Lord, it pressed close to the wall, crushing Balaam’s foot against it. So he beat the donkey again.

26 Then the angel of the Lord moved on ahead and stood in a narrow place where there was no room to turn, either to the right or to the left. 27 When the donkey saw the angel of the Lord, it lay down under Balaam, and he was angry(E) and beat it with his staff. 28 Then the Lord opened the donkey’s mouth,(F) and it said to Balaam, “What have I done to you to make you beat me these three times?(G)

29 Balaam answered the donkey, “You have made a fool of me! If only I had a sword in my hand, I would kill you right now.(H)

30 The donkey said to Balaam, “Am I not your own donkey, which you have always ridden, to this day? Have I been in the habit of doing this to you?”

“No,” he said.

31 Then the Lord opened Balaam’s eyes,(I) and he saw the angel of the Lord standing in the road with his sword drawn. So he bowed low and fell facedown.

32 The angel of the Lord asked him, “Why have you beaten your donkey these three times? I have come here to oppose you because your path is a reckless one before me.[a] 33 The donkey saw me and turned away from me these three times. If it had not turned away, I would certainly have killed you by now,(J) but I would have spared it.”

34 Balaam said to the angel of the Lord, “I have sinned.(K) I did not realize you were standing in the road to oppose me. Now if you are displeased, I will go back.”

35 The angel of the Lord said to Balaam, “Go with the men, but speak only what I tell you.” So Balaam went with Balak’s officials.

Read full chapter

Footnotes

  1. Numbers 22:32 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.

22 And God's anger was kindled because he went: and the angel of the Lord stood in the way for an adversary against him. Now he was riding upon his ass, and his two servants were with him.

23 And the ass saw the angel of the Lord standing in the way, and his sword drawn in his hand: and the ass turned aside out of the way, and went into the field: and Balaam smote the ass, to turn her into the way.

24 But the angel of the Lord stood in a path of the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side.

25 And when the ass saw the angel of the Lord, she thrust herself unto the wall, and crushed Balaam's foot against the wall: and he smote her again.

26 And the angel of the Lord went further, and stood in a narrow place, where was no way to turn either to the right hand or to the left.

27 And when the ass saw the angel of the Lord, she fell down under Balaam: and Balaam's anger was kindled, and he smote the ass with a staff.

28 And the Lord opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam, What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times?

29 And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would I kill thee.

30 And the ass said unto Balaam, Am not I thine ass, upon which thou hast ridden ever since I was thine unto this day? was I ever wont to do so unto thee? and he said, Nay.

31 Then the Lord opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of the Lord standing in the way, and his sword drawn in his hand: and he bowed down his head, and fell flat on his face.

32 And the angel of the Lord said unto him, Wherefore hast thou smitten thine ass these three times? behold, I went out to withstand thee, because thy way is perverse before me:

33 And the ass saw me, and turned from me these three times: unless she had turned from me, surely now also I had slain thee, and saved her alive.

34 And Balaam said unto the angel of the Lord, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again.

35 And the angel of the Lord said unto Balaam, Go with the men: but only the word that I shall speak unto thee, that thou shalt speak. So Balaam went with the princes of Balak.

Read full chapter

The Lord Calls Gideon

11 The angel of the Lord(A) came, and he sat under the oak that was in Ophrah,(B) which belonged to Joash, the Abiezrite. His son Gideon was threshing wheat in the winepress in order to hide it from the Midianites. 12 Then the angel of the Lord appeared to him and said, “The Lord is with you, valiant warrior.”(C)

Read full chapter

11 The angel of the Lord(A) came and sat down under the oak in Ophrah(B) that belonged to Joash(C) the Abiezrite,(D) where his son Gideon(E) was threshing(F) wheat in a winepress(G) to keep it from the Midianites. 12 When the angel of the Lord appeared to Gideon, he said, “The Lord is with you,(H) mighty warrior.(I)

Read full chapter

11 And there came an angel of the Lord, and sat under an oak which was in Ophrah, that pertained unto Joash the Abiezrite: and his son Gideon threshed wheat by the winepress, to hide it from the Midianites.

12 And the angel of the Lord appeared unto him, and said unto him, The Lord is with thee, thou mighty man of valour.

Read full chapter

16 Then the angel extended his hand toward Jerusalem to destroy it,(A) but the Lord relented concerning the destruction(B) and said to the angel who was destroying(C) the people, “Enough, withdraw your hand now!” The angel of the Lord was then at the threshing floor of Araunah[a] the Jebusite.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. 24:16 = Ornan in 1Ch 21:15–28; 2Ch 3:1

16 When the angel stretched out his hand to destroy Jerusalem, the Lord relented(A) concerning the disaster and said to the angel who was afflicting the people, “Enough! Withdraw your hand.” The angel of the Lord(B) was then at the threshing floor of Araunah the Jebusite.

Read full chapter

16 And when the angel stretched out his hand upon Jerusalem to destroy it, the Lord repented him of the evil, and said to the angel that destroyed the people, It is enough: stay now thine hand. And the angel of the Lord was by the threshingplace of Araunah the Jebusite.

Read full chapter

The angel of the Lord encamps
around those who fear him, and rescues them.(A)

Read full chapter

The angel of the Lord(A) encamps around those who fear him,
    and he delivers(B) them.

Read full chapter

The angel of the Lord encampeth round about them that fear him, and delivereth them.

Read full chapter