18 But Lot said to them, “No, my lords[a]—please. 19 Your servant has indeed found favor with you, and you have shown me great kindness by saving my life. But I can’t run to the mountains; the disaster will overtake me, and I will die. 20 Look, this town is close enough for me to flee to. It is a small place. Please let me run to it—it’s only a small place, isn’t it?—so that I can survive.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 19:18 Or my Lord, or my lord

18 But Lot said to them, “No, my lords,[a] please! 19 Your[b] servant has found favor in your[c] eyes,(A) and you[d] have shown great kindness(B) to me in sparing my life. But I can’t flee to the mountains;(C) this disaster will overtake me, and I’ll die. 20 Look, here is a town near enough to run to, and it is small. Let me flee to it—it is very small, isn’t it? Then my life will be spared.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 19:18 Or No, Lord; or No, my lord
  2. Genesis 19:19 The Hebrew is singular.
  3. Genesis 19:19 The Hebrew is singular.
  4. Genesis 19:19 The Hebrew is singular.