23 And the Lord said to her:

Two nations are in your womb;
two peoples will come from you and be separated.
One people will be stronger than the other,(A)
and the older will serve the younger.(B)

24 When her time came to give birth, there were indeed twins in her womb. 25 The first one came out red-looking,[a] covered with hair[b] like a fur coat, and they named him Esau.(C) 26 After this, his brother came out grasping Esau’s heel with his hand.(D) So he was named Jacob.[c](E) Isaac was sixty years old when they were born.

Read full chapter

Footnotes

  1. 25:25 In Hb, red-looking sounds like “Edom”; Gn 32:3.
  2. 25:25 In Hb, hair sounds like “Seir”; Gn 32:3.
  3. 25:26 = He Grasps the Heel

23 The Lord said to her,

“Two nations(A) are in your womb,
    and two peoples from within you will be separated;
one people will be stronger than the other,
    and the older will serve the younger.(B)

24 When the time came for her to give birth,(C) there were twin boys in her womb.(D) 25 The first to come out was red,(E) and his whole body was like a hairy garment;(F) so they named him Esau.[a](G) 26 After this, his brother came out,(H) with his hand grasping Esau’s heel;(I) so he was named Jacob.[b](J) Isaac was sixty years old(K) when Rebekah gave birth to them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 25:25 Esau may mean hairy.
  2. Genesis 25:26 Jacob means he grasps the heel, a Hebrew idiom for he deceives.

30 He said to Jacob, “Let me eat some of that red stuff, because I’m exhausted.” That is why he was also named Edom.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 25:30 = Red

30 He said to Jacob, “Quick, let me have some of that red stew!(A) I’m famished!” (That is why he was also called Edom.[a])(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 25:30 Edom means red.

So Esau (that is, Edom) lived in the mountains of Seir.(A)

Read full chapter

So Esau(A) (that is, Edom)(B) settled in the hill country of Seir.(C)

Read full chapter