And (A)his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of (B)Machpelah, which is before Mamre, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite,

Read full chapter

His sons Isaac and Ishmael buried him(A) in the cave of Machpelah(B) near Mamre,(C) in the field of Ephron(D) son of Zohar the Hittite,(E)

Read full chapter

And his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre;

Read full chapter

25 And the first came out red. He was (A)like a hairy garment all over; so they called his name [a]Esau.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 25:25 Lit. Hairy

25 The first to come out was red,(A) and his whole body was like a hairy garment;(B) so they named him Esau.[a](C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 25:25 Esau may mean hairy.

25 And the first came out red, all over like an hairy garment; and they called his name Esau.

Read full chapter

26 Afterward his brother came out, and (A)his hand took hold of Esau’s heel; so (B)his name was called [a]Jacob. Isaac was sixty years old when she bore them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 25:26 Supplanter or Deceitful, lit. One Who Takes the Heel

26 After this, his brother came out,(A) with his hand grasping Esau’s heel;(B) so he was named Jacob.[a](C) Isaac was sixty years old(D) when Rebekah gave birth to them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 25:26 Jacob means he grasps the heel, a Hebrew idiom for he deceives.

26 And after that came his brother out, and his hand took hold on Esau's heel; and his name was called Jacob: and Isaac was threescore years old when she bare them.

Read full chapter

Esau Sells His Birthright(A)

29 Now Jacob cooked a stew; and Esau came in from the field, and he was weary.

Read full chapter

29 Once when Jacob was cooking some stew,(A) Esau came in from the open country,(B) famished.

Read full chapter

29 And Jacob sod pottage: and Esau came from the field, and he was faint:

Read full chapter

28 And He said, (A)“Your name shall no longer be called Jacob, but [a]Israel; for you have (B)struggled with God and (C)with men, and have prevailed.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 32:28 Lit. Prince with God

28 Then the man said, “Your name(A) will no longer be Jacob, but Israel,[a](B) because you have struggled with God and with humans and have overcome.”(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 32:28 Israel probably means he struggles with God.

28 And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power with God and with men, and hast prevailed.

Read full chapter