35 But he replied, “Your brother came deceitfully and took your blessing.”

36 So he said, “Isn’t he rightly named Jacob?[a](A) For he has cheated me twice now. He took my birthright, and look, now he has taken my blessing.” Then he asked, “Haven’t you saved a blessing for me?”

Read full chapter

Footnotes

  1. 27:36 = He Grasps the Heel

35 But he said, “Your brother came deceitfully(A) and took your blessing.”(B)

36 Esau said, “Isn’t he rightly named Jacob[a]?(C) This is the second time he has taken advantage of(D) me: He took my birthright,(E) and now he’s taken my blessing!”(F) Then he asked, “Haven’t you reserved any blessing for me?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 27:36 Jacob means he grasps the heel, a Hebrew idiom for he takes advantage of or he deceives.

35 And he said, Thy brother came with subtilty, and hath taken away thy blessing.

36 And he said, Is not he rightly named Jacob? for he hath supplanted me these two times: he took away my birthright; and, behold, now he hath taken away my blessing. And he said, Hast thou not reserved a blessing for me?

Read full chapter

13 But Jacob’s sons answered Shechem and his father Hamor deceitfully because he had defiled their sister Dinah.

Read full chapter

13 Because their sister Dinah had been defiled,(A) Jacob’s sons replied deceitfully(B) as they spoke to Shechem and his father Hamor.

Read full chapter

13 And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father deceitfully, and said, because he had defiled Dinah their sister:

Read full chapter