Add parallel Print Page Options

36 Esau said, “Is he not rightly named Jacob?[a] For he has supplanted me these two times. He took away my birthright, and look, now he has taken away my blessing.” Then he said, “Have you not reserved a blessing for me?”(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 27.36 That is, he supplants or he takes by the heel

36 Esau said, “Isn’t he rightly named Jacob[a]?(A) This is the second time he has taken advantage of(B) me: He took my birthright,(C) and now he’s taken my blessing!”(D) Then he asked, “Haven’t you reserved any blessing for me?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 27:36 Jacob means he grasps the heel, a Hebrew idiom for he takes advantage of or he deceives.

In the womb he tried to supplant his brother,
    and in his manhood he strove with God.(A)

Read full chapter

In the womb he grasped his brother’s heel;(A)
    as a man he struggled(B) with God.

Read full chapter