Add parallel Print Page Options

16 Leaving Bethel, he and his household traveled on toward Ephrath (Bethlehem). But Rachel’s pains of childbirth began while they were still a long way away. 17 After a very hard delivery, the midwife finally exclaimed, “Wonderful—another boy!” 18 And with Rachel’s last breath (for she died) she named him “Ben-oni” (“Son of my sorrow”); but his father called him “Benjamin” (“Son of my right hand”).

Read full chapter

The Deaths of Rachel and Isaac(A)

16 Then they moved on from Bethel. While they were still some distance from Ephrath,(B) Rachel(C) began to give birth and had great difficulty. 17 And as she was having great difficulty in childbirth, the midwife(D) said to her, “Don’t despair, for you have another son.”(E) 18 As she breathed her last—for she was dying—she named her son Ben-Oni.[a](F) But his father named him Benjamin.[b](G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 35:18 Ben-Oni means son of my trouble.
  2. Genesis 35:18 Benjamin means son of my right hand.