Add parallel Print Page Options

18 But she was dying, and as she breathed her last, she named her son Benoni,[a] but his father named him Benjamin.[b]

19 When Rachel died, she was buried beside the road to Ephrath, now known as Bethlehem. 20 Jacob set up a memorial stone there, and it still marks Rachel's grave to this day.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 35:18 This name in Hebrew means “son of my sorrow.”
  2. Genesis 35:18 This name in Hebrew means “son who will be fortunate.”

18 As she breathed her last—for she was dying—she named her son Ben-Oni.[a](A) But his father named him Benjamin.[b](B)

19 So Rachel died and was buried on the way to Ephrath(C) (that is, Bethlehem(D)). 20 Over her tomb Jacob set up a pillar, and to this day(E) that pillar marks Rachel’s tomb.(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 35:18 Ben-Oni means son of my trouble.
  2. Genesis 35:18 Benjamin means son of my right hand.